Дым и Дождь

Попаданец? Не думаю.

Зекора

Из Зоны Отчуждения

Так как в Зоне сантиментам, не место, а сострадания и доброта, первый шаг к могиле, Сталкеру попавшему в доброю и мирную Эквестрию будет не легко приспособится к гармонии. Он недружелюбен и ко всему относится с недоверием, слушая лишь свои сталкерские инстинкты. Но Эквестрия уже готова ,и теперь покажет бродяге из Зоны, что такое семья, дружба, и простое поняшное счастье.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Зекора Биг Макинтош Диамонд Тиара Спитфайр Сорен Совелий Дерпи Хувз Лира Бон-Бон Другие пони Октавия Найтмэр Мун Кэррот Топ

Чайник

Морозным зимним вечером, Твайлайт столкнулась с неожиданными последствиями экспериментов с древней магией.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Только не смейся!

Ни для кого не секрет, что Эпплджек и я друзья, но нипони не знает, какие чувства я к ней действительно испытываю. Её очешуительные золотистые волосы, точёные сильные ноги, очешуенная улыбка под фирменной ковбойской шляпой... Аргх! Хватит! Я должна рассказать ей о своих чувствах! Надеюсь, на этот раз она воспримет меня серьёзно...

Рэйнбоу Дэш Эплджек

Мой напарник – Дерпи-2

Дерпи - напарник детектива

Дерпи Хувз

Талассофобия

Сколько Эпплджек себя помнит, она всегда смертельно боялась глубокой воды, и Рэрити — ее самая близкая подруга решила узнать, почему.

Рэрити Эплджек

Селестия – паук и похоже, на этом всё

Однажды утром, без каких-либо видимых причин, принцесса Селестия проснулась гигантским пауком. Её стражники, её сестра, её когда-то ученица Твайлайт и остальные пони и другие существа Эквестрии были шокированы тем, что с ней произошла такая трансформация. Она же, казалось, не возражала против этого.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Пятьдесят оттенков тоста

Пинки Пай – пекарь, и она может приготовить тост. Так-то, любой пони может приготовить тост. (За единичным исключения в виде Свити Бель.) Но почему тогда этот незнакомый жеребец настолько поразился её навыками, что захотел, чтобы она никогда не готовила тосты ни для кого другого?

Пинки Пай ОС - пони

Место для самых лучших

Некоторое воспоминание о самых лучших временах.

Другие пони

Еще один день

Сборник небольших зарисовок про каноничных персонажей и не только.

Другие пони

Автор рисунка: MurDareik

Содержание

Комментарии (97)

0

ссылка на оригинал ведёт на другой фик — непорядок!

xvc23847
#1
0

Мне понравилось))

заинтересовал.

+ты просто сказка+
#2
0

Мне нравится!

Адский огонь
#3
0

xvc23847, исправлено.

Athlete
Athlete
#4
0

А продолжение когда собстна?

КОРОТКАЯ МЕССАГААААААААААААААААААААААААААААААААА.

JmeMarlin
#5
0

-Йети кочевники?

XD

+ты просто сказка+
#6
0

она была больным больным.

по настоящему больной

...

так лучше будет

centaur
centaur
#7
0

Redcentaur, тогда теряется оригинальная задумка. Не зря первое "больным" выделено курсивом.

Athlete
Athlete
#8
0

Жду перевода последних двух частей. NHtrifa EbanaR

МЕСАГААААААААААААААААААААААААААААААААААА

JmeMarlin
#9
0

Что такое" МЕЕСАААГА"?

+ты просто сказка+
#10
0

Интересно, буду следить за этим фанфиком. Хороший перевод, но пару раз чтобы понять шутки приходилось перечитывать отрывок и даже в оригинал заглядывать (Лана-камнелом, реакция Ланы на рассказ Эмбер Грейн). Может быть слово "детрит" стоило бы опустить? — оно кажется слишком заумным и ни к месту. Можно заменить на что-нибудь не требующее сносок: пыль-грязь-перегной. Зато мне кажется стоило бы объяснить, как выглядит Уилли Боппер, в сноску же можно добавить картинку? Ещё вопрос: не стоит ли в сносках приводить латинское написание имён персонажей, географических названий и т.п. и вариант их перевода? А то когда читаешь на английском понятно, что хотел автор выразить в имени, а на русском получается просто набор ничего не значащих звуков.

Dwarf Grakula
#11
0

Dwarf Grakula, спасибо за развёрнутый комментарий. После перевода, вычитки и публикации пятой главы, которая выйдет на этой неделе, если не случится фарс-мажора, займусь сносками и примечаниями. Действительно полезная вещь, жаль, не подумал об этом заранее. Детрит всё-таки оставлю. Автор тоже мок написать грязь или пыль, однако, выбрал этот вариант. В любом случае, сноска на значение слова есть и, если читатель обогатит свой словарный запас, это ему только на пользу.

Ах, да. Сразу отвечу, кто такой Уилли Боппер, нет, лучше покажу: смотреть здесь.

Athlete
Athlete
#12
0

"она повернула табурет и облокотилась на его спинку." — табуреты вроде бы без спинок... Шутки пока ещё не очень удаются, но как их сделать лучше, я бы сам не придумал. А так перевод хороший, рассказ затягивает:)

Dwarf Grakula
#13
0

Особенно, если учесть, что табурет всю дорогу был стулом. =\
В общем, спасибо поправил.

Athlete
Athlete
#14
0

Отличный рассказ, с удовольствием читаю, хороший перевод, с нетерпением жду новых переведенных глав.

rjveybcn
#15
0

Dwarf Grakula, извини слова не сдержал, сноски до сих пор не сделал. Когда сделаю? Не могу сказать. Явно не сегодня. =\

Athlete
Athlete
#16
0

Да ладно! Зато новая глава!:) Есть, что на завтра почитать!

Dwarf Grakula
#17
0

Интрига, интрига )))

Muscat
#18
0

Келор Спрей!

Оу... Какое знакомое имя

Color Splash
#19
0

Магичка шикарна!

Muscat
#20
0

Не знаю почему, но я знаю, что была хорошей подругой для моих друзьям...

Последние 2 слова. Спасибо за свежую главу!

Dwarf Grakula
#21
0

Последние 2 слова.

Поправил, спасибо. Рад, что кто-то читает. =)

Athlete
Athlete
#22
0

О, я с нетерпением жду каждой главы! Если бы можно было на этот перевод подписаться, я бы это сделал! :)

Dwarf Grakula
#23
0

Иихааа новая глава :3

+ты просто сказка+
#24
0

Класс, я нашёл этот рассказ! Уже месяц не видывал, посмотрел, что нового, и, судя по концу 8 главы нас ждёт соник рейнбум. Или я неправильно написал?

Ablaze Coal
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.