Мир Сио: Отдельные рассказы

Отдельные рассказы, являющиеся продолжением "Записок веселого аликорна". Посвящены тому, как "нерожденные" жили до и после описываемых в "Записках" событий (а так же затрагивают их конфликт с межмировыми сектантами). Рассказы отличаются между собой по стилю, времени событий, освещаемым темам и героям. Но расположены в хронологическом (или близком к таковому) порядке. В общем, альтернативщина и натасканное из чужих фанфиков)

ОС - пони

Собственная теория

Есть много теорий появления жизни на земле. Вот еще одна.

Принцесса Селестия

Между строк

Рэйнбоу Дэш счастлива, что однажды повстречала Дэринг Ду, персонажа книг, который оказался реальной пони. Воспоминания о встрече с кумиром — одни из самых ярких и приятных, но, кажется, со всей этой историей возникла небольшая проблема… Ладно, большая проблема.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Грехи Прошлого

Кем ты можешь быть, когда весь мир видит лишь монстра?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Сокровища Старсвирла Бородатого

Принцессы Селестия и Луна ищут способ добыть знаменитую реликвию Старсвирла Бородатого - загадочный Философский камень. На его поиски они отправляют новых Кантерлотских археологов - друзей Дика Паста и Райта Эрнера. Примерное местонахождение камня - Башня-обсерватория знаменитого учёного. Что ждёт главных героев в этой башне? Найдут ли они философский камень, о котором ходит столько немыслимых слухов?

Другие пони ОС - пони

Записки веселого аликорна

Одно старое баловство на понячью тему, написанное до начала 5-го сезона MLP, и включающее в себя натасканное из других фанатских понячьих вселенных. Представляет из себя часть дневника аликорна Сио, а потому в нем описываются личное отношение аликорна и его мнение о чем-то, а не дается истинна в последней инстанции (к тому же, данный персонаж не стесняется нагло врать и своему дневнику). Имеется попаданчество, а сами события происходят чуть менее, чем через тысячу лет после окончания 9-го сезона сериала 4-го поколения.

ОС - пони

Рыцарь в Паучьем Царстве

Эра гармонии ушла. Времена единства канули в прошлое, а настоящее и будущее отравлено бесконечными трагедиями и войнами. В эту кровавую пору настал час новых героев и свершений. Великий Объединительный Поход принес свет в умы еретиков и сплотил разрозненные земли Эквестрии воедино. По воле древних Диархов, решивших отойти от ратных дел, бразды правления этой беспримерной компанией были переданы Твайлайт Спаркл, Принцессе Магии, ученице Принцессы Селестии и командующей Орденом, лучше известной среди участников похода под гордым именем "Защитница Королевства". Так говорят летописи, скрытые в глубинах архивов, но ни в одной из них нет ответа на вопрос: когда и где были запущены события, приблизившие неизбежный Конец Времен, связанный с возрождением зла куда более древнего, чем сам народ пони? Может быть, обратный отсчет был дан в тот день, когда Защитница не сумела остановить войну…

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Маяк

Догл - обычный земнопони с непростой судьбой. Из-за ряда неудач и собственных промашек ему приходится жить в крайней нищете, а его работа - смотритель маяка - не даёт ему возможности выкарабкаться из этого положения. Вот Догл её и не ценит, хотя она и чрезвычайно важна! И вот, одним осенним днём...

ОС - пони

Left4Pony

Хранители попали в будущее человеческого мира. Только вот будущее это не так прекрасно.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Заколдованная библиотека

Все мы любим легенды и сказки, даже если прекрасно понимаем, что они очень далеки от реальности. Аликорны сражаются с духом хаоса? Древняя принцесса, заточённая в библиотеке под деревом, ждёт, когда её найдут? Чудесные и весьма очаровательные истории, но они всё же не более правдивы, чем рассказы про Дэринг Ду и им подобные. По крайней мере, Рэрити так думала раньше. Больше она так не думает.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Дискорд

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (25)

0

Хороший шипфик. В этом фанфике действительно нет ничего серьёзного, только один сплошной шиппинг, разбавленный плохими каламбурами и шуточками.

kluij
#1
0

В этом фике есть отсылки? Если да, то я уже нащёл 3 или 4.

C.
#2
0

C., есть, куда же без них =)

doof
doof
#3
0

О, даже Титаник понифицированный есть.

Mair
#4
0

Хм. Редко попадаются такие "качественные" переводы.

Надо будет сказать Тави, чтоб она всегда так утром по понедельникам...

"всегда так" что?! Ничего не пропустили? Для сравнения, у автора:

I need to tell Tavi to hit me like that on Monday mornings...<.pre>

в понячьем раю или на острове Кольтба?

Что за остров такой?

Also, Island of Coltba stands for Cuba.

Замечает автор. Но переводчик не утруждает себя пояснениями и зачем и так же всё понятно.

И верх мастерства убивания юмора и даже смысла:

— Поймала! — завопила единорожка, магией сжимая трепыхавшуюся рыбу. — Окунь!

— Даже не думай... — начала виолончелистка, но было уже поздно: натура Винил взяла верх.

— НАФИГ! — что есть мочи выпалила белая пони и зашвырнула рыбу обратно в океан: с бултыханием везучий окунь скрылся под водой. — ЧТО, ПОЛУЧИЛ?!

В оригенале:

"I got it!" Vinyl yelled, her magical grip now in possession of a struglling fish. "It's a bass!" she screamed in sudden realisation, noticing the features of the sea creature. Oh my gosh, shall I...
"Don't ever think about-" Octavia began, but it was already too late: Vinyl's DJ insticts were kicking in, and at full speed at it.
"DROP IT!" Vinyl shouted on top of her lungs, and dropped the fish into the ocean, the lucky bass regaining freedom with a splash. "AWW YEAH!" the unicorn took off her shades, grinning widely. "That was awesome, Tavi, right?! ...Tavi?"

Надеюсь, это не тот вариант, который попал в книгу? -1

Dwarf Grakula
#5
0

Хм. Редко попадаются такие "качественные" переводы.

Надо будет сказать Тави, чтоб она всегда так утром по понедельникам...

"всегда так" что?! Ничего не пропустили? Для сравнения, у автора:

I need to tell Tavi to hit me like that on Monday mornings...<.pre>

в понячьем раю или на острове Кольтба?

Что за остров такой?

Also, Island of Coltba stands for Cuba.

Замечает автор. Но переводчик не утруждает себя пояснениями и зачем и так же всё понятно.

Вот кусок, после которого я понял, что дальше читать не стоит:

— Поймала! — завопила единорожка, магией сжимая трепыхавшуюся рыбу. — Окунь!

— Даже не думай... — начала виолончелистка, но было уже поздно: натура Винил взяла верх.

— НАФИГ! — что есть мочи выпалила белая пони и зашвырнула рыбу обратно в океан: с бултыханием везучий окунь скрылся под водой. — ЧТО, ПОЛУЧИЛ?!

В оригенале:

"I got it!" Vinyl yelled, her magical grip now in possession of a struglling fish. "It's a bass!" she screamed in sudden realisation, noticing the features of the sea creature. Oh my gosh, shall I...
"Don't ever think about-" Octavia began, but it was already too late: Vinyl's DJ insticts were kicking in, and at full speed at it.
"DROP IT!" Vinyl shouted on top of her lungs, and dropped the fish into the ocean, the lucky bass regaining freedom with a splash. "AWW YEAH!" the unicorn took off her shades, grinning widely. "That was awesome, Tavi, right?! ...Tavi?"

Надеюсь, это не тот вариант, который попал в книгу? -1

Dwarf Grakula
#6
0

Dwarf Grakula, хм?

doof
doof
#7
0

Впринципе хорошо, иииииииииииии... Да я уже представляю что будет дальше, и точно знаю что будет в конце (далее цитата) — "а потом они все потрахались"). И рейтинг, его лучше поставить на R.

C.
#8
0

C., ну, насколько понимаю, фик целиком и полностью безобидный. Никакой откровенной эротики не присутствует

doof
doof
#9
0

doof: Сториз косячит, обратиться бы к админам, но не понятно, куда и к кому.

Не буду повторять то, что писал, история переведена ужасно, один эпизод с окунем чего стоит, меня хватило только до середины третьей главы, потом пошёл смотреть первоисточник.

Dwarf Grakula
#10
0

Dwarf Grakula, что ж, прошу прощения за потраченное время. Многим шуткам и каламбурам действительно трудновато подобрать хороший или хотя бы какой-то аналог

doof
doof
#11
0

Я за комментарии от переводчика (и оставить комментарии автора тоже бы было неплохо, например про Кубу), лучше так, чем терять смысл. В конечном итоге, шутку можно просто пропустить, если она для лулзов и не важна для сюжета. Это я всё касательно баса-окуня.

Dwarf Grakula
#12
0

Dwarf Grakula, ну, возможно, и стоило их перевести, но опять же, перевод делался в первую очередь для книги. А проблема в том, что сюжета как такового здесь нет — шутка на шутке да шуткой и погоняет

doof
doof
#13
0

Dwarf Grakula, тем паче, фанфик и так целиком и полностью комедийный. Пояснять непереводимые шутки в юмористическом фике в примечаниях переводчика — ну, сомнительное дело, по-моему

doof
doof
#14
0

Автор, а будет ли продолжение?

C.
#15
0

C., сегодня-завтра, полагаю

doof
doof
#16
0

Забавная парочка. Противоположности притягиваются, как говорится: Винил — электро музыка, Октавия — инструментальная музыка.
Спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#17
+2

Ну-с, что я могу сказать
Это не должно существовать, это ошибка природы и подобные фики не заслуживают жизни
Прочитав название, я подумал что это будет некий оммаж на “Робинзон Крузо”, но нет, это оказался шипфик с тупыми каламбурами и шутками про секс через каждые две строчки. Я понимаю что это всего лишь перевод, но никак не могу понять зачем нужно было подобное в принципе писать, да и переводить тоже
И как бы я не ненавидел это высказывание, но вы позорите комьюнити
Disrespecc, пустышка в красивой обёртке

Neo_Stebo
Neo_Stebo
#18
-1

Мопед не мой, я просто объяву запостил! Ну а вообще, тут чукча не писатель — тут чукча исполнитель, что ему сказали перевести для печатного сборника, он то и сделал. В забугориях это называют crackfic, хотя этот весьма донного качества, согласен.

doof
doof
#19
-1

позорите комьюнити

Опять апелляция к высокоморальному сообществу, да что ж такое. Впрочем, за меня уже сказали получше.

Меня зовут Артём Хачатурянц, а вам я бы посоветовал заучить такую максиму: «Отучаемся говорить за всю сеть».
«Остальные люди» могут оставаться вами и вашим злодеем-двойником, однако вам не следует когда-либо ещё говорить о том, что кому нужно сделать, тем более от лица людей, которые вам право говорить за них не делегировали. Умерьте пыл.
©mrprophet

Orhideous
Orhideous
#20
0

За всю сеть? Возможно я тупой и не понимаю собственных слов, но я не говорил за всю сеть.
У МЕНЯ это вызвало отвращение, это Я считаю что подобное позорит комьюнити, Я сказал.
Вот

Neo_Stebo
Neo_Stebo
#21
+2

Это не должно существовать, это ошибка природы и подобные фики не заслуживают жизни

Вот это. Перед такими безапелляционными суждениями очень помогает волшебное IMHO.

Кроме того, переводчики — те люди, что соединяют культуры. Они мостостроители, связывают творения на самых разных языках в единую копилку культуры — и демонстративно вываливать нечто вида

никак не могу понять зачем нужно было подобное в принципе писать, да и переводить тоже

суть верх бестактности. Как насрать в рояль посреди библиотеки.

Мало того, что эти претензии могли пойти по адресу, напрямик автору текста, но нет, ты ниасилил — так ведь? — то ещё и расписавшись в своем непонимании крекфиков, которые задолго до интернетов называли буффонадой, вывалил оные замечания переводчику, который потрудился не один день, чтобы передать тот самый градус треша и угара.

Я вправду настоятельно советую пересмотреть свои взгляды на то, что в Сети стоит писать, и как писать.

Orhideous
Orhideous
#22
0

Ну так.. Трэшачёк среднего пошиба.

ze4t
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.