Времена старой Эквестрии. Прошло чуть больше века после передачи принцессой Платиной прав на престол юным сёстрам-аликорнам. Старшая сестра провозглашает себя королевой, что пускает трещину между диархами, и Эквестрию волной охватывают неприятные слухи... Тем временем, принцессе Луне является Найтмер Мун, пытающаяся её утешить и подбодрить, однако, в своей манере.
Перевод небольшого кроссовера «Моих маленьких пони» и «Досье Дрездена». Пинки Пай вдруг объявляется в квартире частного чародея Гарри Дрездена и… ведёт себя, как обычно. Предварительное знакомство с «Досье Дрездена», в общем-то, не требуется, хотя поможет лучше понять взаимоотношения героев.
Этот мир сильно отличается от того, каким ему было предначертано быть. Когда-то давно, в ход его истории вмешались. Первое Королевство, пало, разрушено изнутри собственным Советником и Учителем детей монархов. Элементы Гармонии были утрачены. Мир, познавший вкус завоеваний, видевший рассвет и закат величайшей Империи, возведенной живым механизмом, прошедший через четыреста лет власти Хаоса, оказался разрознен. Это окунуло планету во мрак, полный лязга доспехов и лезвий, грохота орудий и взрывов, скрежета и свиста паровых механизмов, и пролитой крови. Но Королевства, Империи, Республики, народы, делящие между собой этот странный и готовый вспыхнуть мир, стоят на пороге совершенно новой эпохи, и первая искра пожара готова появиться, быть высеченной копытом пони из камня руин павшей крепости, спрятанной в снегах Кристальной Империи вместе с тем, что в ней похоронено.
Мой Рассказ про Почтальона Дёрпи Хувз,которая одним Мартовским днём должна была доставить письма к другому городу в Эквестрии на поезде,но что-то пошло не так...
Хотя смерть от огня – самая страшная и болезненная из всех, самые дикие муки когда-нибудь заканчиваются. Но что делать, если ты горишь почти всю жизнь? Эта история похожа на дурной сон в душный летний полдень. Если вы не боитесь дневных кошмаров, то перелистните страницу, чтобы узнать каково это – гореть заживо восемнадцать лет подряд, и при этом продолжать смеяться. Гореть, и сжигать тех, кто находится рядом…
Ни для кого не секрет, что Эпплджек и я друзья, но нипони не знает, какие чувства я к ней действительно испытываю. Её очешуительные золотистые волосы, точёные сильные ноги, очешуенная улыбка под фирменной ковбойской шляпой... Аргх! Хватит! Я должна рассказать ей о своих чувствах! Надеюсь, на этот раз она воспримет меня серьёзно...
Историй всего четыре. Одна, самая старая – об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои. Вторая, связанная с первой, – о возвращении. Третья история – о поиске. С исчезновением Кристального Сердца лишь одна пони способна переломить ход грядущей битвы с Королём Сомброй. Эта пони – Рэдиэнт Хоуп, и ей пришло время вернуться домой. Домой, в осаждённый Город.
Там, где в грандиозной битве Абсолютный Раздор сошелся с Бескомпромиссным Порядком и был побежден; Там, где закон и справедливость перестали быть просто красивыми словами; Там, где правят бессмертные и бессменные Принцессы, мудро поддерживающие гармонию; Там, где зла нет… Почти.
Дети – цветы жизни… на могилах родителей. Древняя мудрость ещё не раз докажет Лёхе свою истинность. Тем более что детишек у него изрядно прибавилось. Третья книга серии "Изгои".
У него нет имени. У него нет лица. Он — аноним. Он — попал. Он не может выйти из леса. Он не знает язык. Всё, на что он может положиться — на верный лук и зоркий глаз. И это его дневник.
Как хорошо, что я учил инглиш)) Спасибо, за то что заинтересовал))) Рассказ достойный, а главное оригинальный + интересно обыграна проблема языкового барьера. Также рекомендую почитать и другие рассказы автора — забавные.
унылая хренотень с примитивным описательным сюжетом
Как и 95% всех фанфиков.
Прочитал оригинал с гугл переводчиком, очень неплохой фанфик, но всё равно буду ждать перевода на великий и могучий.
Месье знает толк в извращениях.
Переводите скорей!!! Вы там спите чтоли??
Немного странный вопрос, для ночи накануне первого рабочего дня опосля 14 выходных, вы не находите?
У негно самка, бревно))))) А так очень даже забавный фик.
Да у него и вся семья — дубы. По крайней мере — на данном этапе повествования.
Правда, метод повествования слегка напрягает...
Стилизация под дневник, вполне себе классический метод. "Записки Сумасшедшего", к примеру, или куча реальных дневников исторических и не только лиц. Это сейчас мы все избалованны блогами, социальными сетями и прочими эрзацами. Японцы, вон, в "Вслед За Кистью" чуть ли не твиттер предвосхитили, в X веке.
По продолжению:
Сейчас, я немного разгребу все, что накопилось за праздники, и выложу продолжение. По вычитке:
Что вижу — исправляю, но мне лень копаться, так что — КТТС
Афигенный перевод.Только здесь и только сейчас, гг совокупляющийся с магическими волками из дерева ставший их вожаком,поимка королев(имею ввиду кризализ)и пони поклоняющиеся тотемом его ручного производства. Афигенно,еще раз спасибо за перевод!
Луна предлагает ГГ делать *mumble-mumble love* с обеими принцессми на постоянной основе... Не, ладно волчица подлизывалась, ладно у ГГ запретов ноль, но чтобы Луна САМА пришла! Не верю.
Шикарно! ГГ прямо моя родственная душа. Тимбервулфы pwned, жуки pwned, дальше Флати или ещё какое дерево? Перевод тоже весьма хорош, читается гладко и легко. Жаль только, что кто-то, явно учившийся в школе для "особенных" детей, удалил возможность поставить переводчику законный плюс.
"Вы нависаете над ней и приступаете к делу." Когда (бе-ее-е) я чит(бе-ее-е)ал то я (бе-ее-е) наверно раз (бе-ее-е) пять, увидел что (бе-ее-е) ел на обед!!!
Комментарии (139)
Как хорошо, что я учил инглиш)) Спасибо, за то что заинтересовал))) Рассказ достойный, а главное оригинальный + интересно обыграна проблема языкового барьера. Также рекомендую почитать и другие рассказы автора — забавные.
Идея оригинальная, но результат — унылая хренотень с примитивным описательным сюжетом.
Как 95% всех фанфиков.
На пред -
Перевод есть перевод.
Проду. У вас хорошо получается.
Да хранит вас Император.
Прочитал оригинал с гугл переводчиком, очень неплохой фанфик, но всё равно буду ждать перевода на великий и могучий.
Переводите скорей!!! Вы там спите чтоли??
У негно самка, бревно))))) А так очень даже забавный фик.
Подтверждаю, фик очень интересный. Правда, метод повествования слегка напрягает...
Проду! Это шикарно!
P.S. не поймите меня неправильно, но волчица очень даже милая :3
Как и 95% всех фанфиков.
Месье знает толк в извращениях.
Немного странный вопрос, для ночи накануне первого рабочего дня опосля 14 выходных, вы не находите?
Да у него и вся семья — дубы. По крайней мере — на данном этапе повествования.
Стилизация под дневник, вполне себе классический метод. "Записки Сумасшедшего", к примеру, или куча реальных дневников исторических и не только лиц. Это сейчас мы все избалованны блогами, социальными сетями и прочими эрзацами. Японцы, вон, в "Вслед За Кистью" чуть ли не твиттер предвосхитили, в X веке.
По продолжению:
Сейчас, я немного разгребу все, что накопилось за праздники, и выложу продолжение.
По вычитке:
Что вижу — исправляю, но мне лень копаться, так что — КТТС
Гринпаста? забавно.
Добавил IV главу
Эх, хороший рассказик. В оригинале дочитал, забавный. А какие уж повороты!
Афигенный перевод.Только здесь и только сейчас, гг совокупляющийся с магическими волками из дерева ставший их вожаком,поимка королев(имею ввиду кризализ)и пони поклоняющиеся тотемом его ручного производства. Афигенно,еще раз спасибо за перевод!
Спасибл, почитал, понравилось.
Скажите, а вам оценки видны?
Их убрали окончательно. ВЕРНИТЕ НАМ РЕЙТИНГ!!!!
Кому спойлеров? Кого порадовать, ммм?
P.S. ВЕРНИТЕ РЕЙТИНГИ!
Знаете, почитал оригинал, дочитал до
*внимание спойлер*
Луна предлагает ГГ делать *mumble-mumble love* с обеими принцессми на постоянной основе... Не, ладно волчица подлизывалась, ладно у ГГ запретов ноль, но чтобы Луна САМА пришла! Не верю.
*конец спойлера*
и закрыл его нафиг...
Во-во. А в конце !Спойлер! Радостная семья заводит жеребенка !Спойлер!
У него случаем рога нет? А то бумага из воздуха, что-то магическое!!! ;)
Original neploh o4en daze neploh
Шикарно! ГГ прямо моя родственная душа. Тимбервулфы pwned, жуки pwned, дальше Флати или ещё какое дерево? Перевод тоже весьма хорош, читается гладко и легко. Жаль только, что кто-то, явно учившийся в школе для "особенных" детей, удалил возможность поставить переводчику законный плюс.
"Вы нависаете над ней и приступаете к делу."
Когда (бе-ее-е) я чит(бе-ее-е)ал то я (бе-ее-е) наверно раз (бе-ее-е) пять, увидел что (бе-ее-е) ел на обед!!!
Я понимаю волки но жуко-понь!!!!
на этом моменте я смеялся долго)))
чуть дальше еще дольше)))
ахаха)))))
не знаю что будет дальше но первые главы безмерно улыбают...