Флаттикула

Флаттикула. Неуловимая; жёлтая и розовая; много зубов. Распространяет дружбу. Под водой. Быстро плавает. За помощь в переводе спасибо Mordaneus.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити

Грань миров

Мрачный рассказ о том, что некоторых секретов лучше не знать.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Лучшая подруга

О том, как Радуга Дэш простудилась и заболевшая лежала в постели, а её лучшая подруга Лайтнинг Даст ухаживала за ней.

Рэйнбоу Дэш Лайтнин Даст

Очень скорая помощь

Понивилль - особый город. И местной бригаде скорой помощи не обойтись без особого оборудования.

ОС - пони Флёр де Лис Сестра Рэдхарт

Последний атаман

Смертокоготь пал.

Перерождение...

Ночной полёт...

Флаттершай

Прощание с летом

Я бросил свой чемодан под скамейку и сел у окна. Мне всегда нравились путешествия поездом, я брал от них главным образом картины, которые рисовал машинист, и тех пони, которые оказывались в достаточном расположении духа, чтобы разговаривать. Вот и в этот раз я понадеялся на хорошего собеседника — и потому первый час, до следующей станции, ехал совершенно один. И только когда поезд от неё отошел, ко мне подсел немолодой пегас. Лица его я не запомнил.

ОС - пони

Симфония

Очерки из жизни одной серой земной пони по имени Октавия. Воспоминания. Немного философии.

Октавия

Синдром Пай

По мотивам старых-добрых "Cupcakes" и "Smile.exe". Что могло заставить Пинки сделать то, что она в итоге сделала с Рэйнбоу Дэш?.. Что она видела? Что чувствовала? Чего стремилась достичь?

Пинки Пай

Между строк

Рэйнбоу Дэш счастлива, что однажды повстречала Дэринг Ду, персонажа книг, который оказался реальной пони. Воспоминания о встрече с кумиром — одни из самых ярких и приятных, но, кажется, со всей этой историей возникла небольшая проблема… Ладно, большая проблема.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (166)

-1

Оригинально. Надеюсь, это всё не сон.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#1
0

Точки и названий убрать. Ссылку оформить.

Will_O_The_Wisp
#2
0

Точки убрал. Про ссылку не понял.

Alkarasu
Alkarasu
#3
-1

Хороший рассказ, уже успел прочитать в оригинале, но все равно спасибо за перевод. Пока что с переводом все нормально, ошибок не замечено, но может я что-то пропустил.

MFS
#4
0

Просто ссылку оформить, как гиперссылку.

Will_O_The_Wisp
#5
0

В аннотации герой пишет о себе в мужском роде, а в рассказе — в женском.

А так да — оригинально. Хотя за пару дней сойти с ума или умереть с голоду это надо постараться.

MagnusUnicorn
#6
0

Здорово, рассказ классный. Буду ждать перевода.

Лилипутик
#7
0

Да, в аннотации мужской род, в истории женский. Так надо. ;)

Alkarasu
Alkarasu
#8
0

А ты не забросишь перевод? Там переводить немало.

kaibrunis
#9
-1

Ну на эту сил должно хватить, а там посмотрим. Сиквелы покрупнее, так что не загадываю.

Alkarasu
Alkarasu
#10
0

Интересно, очень интересно! Удачи в переводе!

GORynytch
#11
0

Так себе. В целом повторяет сериал "Последний человек на земле" только с добавлением в пони. По сути стань она собакой, кошкой, трицератопсом ничего б не изменилось.

Muscat
#12
-1

По сути изменилось бы достаточно многое, но про это будет дальше.

Alkarasu
Alkarasu
#13
0

Так себе. В целом повторяет сериал "Последний человек на земле" только с добавлением в пони. По сути стань она собакой, кошкой, трицератопсом ничего б не изменилось.

А что вы хотели от низкопробной понивизации произведения?

Хотя яб почитал понивизированного "Преступления и наказания" Фёдора Михалыйча, да. Про нищеброда, завалившего ростовщицу(Грэнни Смит? 0_о).

littlerat
#14
0

2 Muscat

tanaka-tanaka? :)

xvc23847
#15
0

По сути изменилось бы достаточно многое, но про это будет дальше.

Не думаю что изменения были бы столь критичны. В любом случае это перевод и спорить о сюжетной составляющей с переводчиком не вижу смысла.

Muscat
#16
0

Можно обратиться к автору исходника, он обещал сюда посматривать.

Alkarasu
Alkarasu
#17
0

Картинка норм. РукамиЗубами я также нарисовал бы.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#18
+1

Так себе. В целом повторяет сериал "Последний человек на земле" только с добавлением в пони. По сути стань она собакой, кошкой, трицератопсом ничего б не изменилось.

В таком случае,товарищ Мускат,предупреждаю:Вам вряд ли понравится то,как объяснили исчезновение человечества.

Моё мнение:Лучше бы не объясняли никак.Данный текст был бы более развёрнутым,если бы я мог ставить спойлеры в сообщениях.И когда люди начнут,наконец,применять читы против Эквестрии?)

skypony
skypony
#19
0

https://www.fimfiction.net/story/275507/thud — коротко и мрачно

xvc23847
#20
-1

Продолжай!Ине думай забрасывать переводить!

MrZeny
#21
-1

Хм,интересный перевод,молодец переводчик)

Rainbow Flash
#22
0

Вот это скорость перевода. Переводчику респект!

kaibrunis
#23
0

А у надписи есть смысл? Какие-то "пляшущие человечки".

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#24
0

Да, надпись возможно расшифровать.

Как именно и что там написано — не скажу. %)

Alkarasu
Alkarasu
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.