Твайлайт стала принцессой, и казалось бы, что её жизнь должна бы сильно измениться. Но осознав, что на деле ничего толком не поменялось, она решила продолжить писать отчёты своей наставнице о том, что с ней происходит, приправляя эти отчёты критикой.
С Карлом «СиДжеем» Джонсоном лучше не ссориться, это каждый знает. Он готов ко всему и ничего не боится. Он всё видел и испытал. Он так думал. СиДжей с парой приятелей напился в хлам, а когда проснулся, то обнаружил, что теперь он в Эквестрии. Карл застрял в чужом краю — ни пушек, ни банд, ни даже людей — и понял, что есть вещи, к которым нельзя быть готовым. А убийства, шантаж и автомобильные аварии не помогут.
Время. Любой опытный единорог мечтает познать его суть, взять под свой контроль. Твайлайт не была исключением. И вот она находит находит способ заглянуть в недалёкое будущее. Но обрадует ли её то, что она там увидит?
Когда моя драгоценная жена, Луна, обнаружила, что беременна - все были очень удивлены. Особенно учитывая, что муж - то бишь я - не пони, а человек. Однако ж вот... И теперь мне приходится иметь дело со всеми неприятными особенностями её состояния. С беспокойством, например. Вот я и успокаиваю.
Подумать только, снова в Эквестрии что-то не ладится. И кто виноват в этот раз? Секта магов? Полоумная лиса? Поцарапанный единорог? Простые растения? Чьи-нибудь галлюцинации? А знайте что, давайте не будем забегать вперёд. Вернёмся к началу, когда один маленький гиппогриф нарушил школьные правила и увидел то, что не следовало...
Эквестрия проживает восемнадцатый век от Исхода. В целом все не так уж плохо. Анмар держится в сторонке и разве что изредка снабжает Эквестрию артефактами. И слава Искре: от рогатых, как известно, добра не дождешься, особенно от диких, благо тех Анмар все же отлавливает. Конечно, остаются сектанты, искренне верующие в возвращение "Принцесс", но на то, помимо анмарских разведчиков Внутренней Стражи, есть наш родной Департамент - он спуска смутьянам не даст. И сказки о том, что пегасы могут ходить по облакам - всего лишь сказки, которые просвещенному пони в наше время лучше забыть. По крайней мере, в Альвенгарде: мы здесь не любим истории о магии. Идите расскажите это в Церкви Искры, если уж так уперлись. А что до Нижнего Города... Альвенгард готов терпеть его до тех пор, пока они не переступили черту. Рано или поздно Департамент выжжет заразу с корнем. Выжжет, можете не сомневаться. Я вижу на вашем лице сомнение? Ах, мне показалось? Что ж, вы можете идти. ПОКА можете идти.
Комментарий ко ко второй главе Я присутствовал при написании главы и пушил автора написать "киска-пони, потому что я проворная как кошка" вместо "Шугар Мэйр" к вашему счастью, он куда адекватнее меня
Обо мне, во мне, ко мне, со мной, передо мной, надо мной, подо мной. После предлогов в начале местоимений третьего лица в косвенных падежах (его, ему, им, её, ей, ею, их, ими) добавляется буква «н»: с ним, к ней, у него, для неё, за ними.
К главе "Яблоки и трава": Мне понравилось, очень хорошо написано! Вопрос: говор Эпплов под Беларусь?
Бросились в глаза несколько опечаток:
Шестой абзац главы "Яблоки и трава":
врали он был из тех жеребцов
Если я правильно понял замысел автора, нужно добавить после "врали" запятую и союз "что".
Двенадцатый
что одной из этих новый пони оказалась она
Наверно, "новых"
Семнадцатый
Усе, некогда лясы тачыць
Пропущено тире в начале прямой речи.
– С Найт Стар мы часто любили посмотреть в ее телескоп, – начала перечислять я – с Крауч Шедоу, мы любили устроить дружеский поединок,
Лишняя запятая после "Крауч Шедоу". Кроме того, есть повтор словосочетания "мы любили". Возможно, стоит использовать в одном месте вместо него "нам нравилось" или аналогичной.
Сороковой
– И ничего не странная, в этот день все даже наряжаться в страшные костюмы.
Спасибо за отзыв, глава писалась уже под ночь, так что несколько очепяток все же не попали на глаза. Говор Эплов действительно представляет собой смесь белорусского и русского. На счёт последнего, там действительно есть опечатка из-за вордовского т9, в ближайшее время все поправлю
Спасибо за отзыв, глава писалась уже под ночь, так что несколько очепяток все же не попали на глаза. Говор Эплов действительно представляет собой смесь белорусского и русского. На счёт последнего, там действительно есть опечатка из-за вордовского т9, так же как и "новый" вместо "новых", в ближайшее время все поправлю
Комментарии (18)
Нужна вычитка, встречаются несколько неоднозначные речевые обороты и очепятки. А в целом пиши, почитаем.
Я довольно не грамотная пони, но я стараюсь
А ещё исчезающая, если быть честным.
Можете как-то связаться со мной на табуне, как будет время?
Многообещающе.
Начало неплохое будем посмотреть как будет развиваться сюжет.
Кто-то до сих пор ждёт продолжения.
Думаю после нового года будет новая глава, просто в какой-то момент немного опустились руки продолжать писать
P.S.
хороших праздников моему любимому автору Фанфиков Arri-o
Спасибо! И вам тоже Счастливого Нового Года и Рождества Христова!
А кто-то хочет возвращения рыцарей знаков отличия
Они пока на переработке, мне кажется сужет там развивался слишком сумбурно на мой скромный вкус
Спонтанно уведомление 2 глава готова +- на 50% ✍️
Комментарий ко ко второй главе Я присутствовал при написании главы и пушил автора написать "киска-пони, потому что я проворная как кошка" вместо "Шугар Мэйр" к вашему счастью, он куда адекватнее меня
Я не буду на это отвечать, пусть люди думают что хотят
Обо мне, во мне, ко мне, со мной, передо мной, надо мной, подо мной. После предлогов в начале местоимений третьего лица в косвенных падежах (его, ему, им, её, ей, ею, их, ими) добавляется буква «н»: с ним, к ней, у него, для неё, за ними.
К главе "Яблоки и трава":
Мне понравилось, очень хорошо написано! Вопрос: говор Эпплов под Беларусь?
Бросились в глаза несколько опечаток:
Шестой абзац главы "Яблоки и трава":
Если я правильно понял замысел автора, нужно добавить после "врали" запятую и союз "что".
Двенадцатый
Наверно, "новых"
Семнадцатый
Пропущено тире в начале прямой речи.
Лишняя запятая после "Крауч Шедоу". Кроме того, есть повтор словосочетания "мы любили". Возможно, стоит использовать в одном месте вместо него "нам нравилось" или аналогичной.
Сороковой
Тут просто я не понял, это характерно для языка?
Спасибо за отзыв, глава писалась уже под ночь, так что несколько очепяток все же не попали на глаза. Говор Эплов действительно представляет собой смесь белорусского и русского. На счёт последнего, там действительно есть опечатка из-за вордовского т9, в ближайшее время все поправлю
Спасибо за отзыв, глава писалась уже под ночь, так что несколько очепяток все же не попали на глаза. Говор Эплов действительно представляет собой смесь белорусского и русского. На счёт последнего, там действительно есть опечатка из-за вордовского т9, так же как и "новый" вместо "новых", в ближайшее время все поправлю