Кровавые Копыта:Освобождение

Единорог по имени Эрил и пегас по имени Зино отправляются ночью в экспедицию в Вечносвободный лес. Они сталкиваются с различными трудностями и противоречиями, чтобы обнаружить то, чего лучше бы они не обнаружили. Их поступки приведут к печальным последствиям.

ОС - пони

Tale of the Portal Pony: Revenge of North

Будучи ещё жеребенком, Твайлайт хотела узнать побольше о Ледяном Севере. Но об этом месте мало что известно. Даже будучи ученицей Селестии, Твайлайт не могла получить много знаний о Севере. Став аликорном, она с трудом добыла пару книг о нём и стала их изучать... Но зло снова проснулось и тихо притаилось в тени. Темный понь что-то замышляет. На территории "вечных льдов" происходит что-то странное. Принцесса Селестия решает отправить туда Твайлайт и её друзей. Твайлайт уже много узнала о Ледяном севере из книги "Frost North". Ей предстоит через многое пройти. Но она никак не ожидала что всё повернётся таким образом... Ведь история с Ледяным Севером - это всего лишь начало...

Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк ОС - пони Принцесса Миаморе Каденца

Памятник отчаянию

Когда жизнь плоха, можно сбежать на край. Там грань мира, запределье твоих больных точек. Ты, думаешь, спасёшься в тех дебрях? Не потеряйся. В себе. Пустыня-то — ерунда.

ОС - пони

Fallout Equestria: Обыденная нежизнь

История похождений кантерлотского гуля. Имя: Лемон Фриск. Миссия: поиски Смысла Нежизни. Встречаемые неприятности: сумасшедшие рейдеры, дикие гули, без меры фанатичные рейнджеры, кобылица, любящая пощекотать скитальцу бока. Время действия: за четыре года до событий Fallout:Equestria. Сюжетная линия: автор управляется персонажами.

ОС - пони

Метка для человека

Продолжение приключений Кира, но уже в мире пони. На этот раз нет войны. Все тихо и мирно. Но внезапно пропадают сразу трое пони. Более того, эти пони - дети! Метконосцы! Куда занесло детей и успеют ли Кир с друзьями вернуть их - это еще не решенный вопрос...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Сказка: "Откуда есть пошли чейджлинги".

Эта сказка о том, как по моему мнению появились чейджлинги. Они были пони-феечками из предыдущих поколений. Но однажды одна из них слишком близко подлетела к вратам Тартара. И звали ее Кризалис…

Принцесса Луна ОС - пони

Змеи и лестницы

В мире лестниц и змей, Рарити выучила один простой факт. Это общепризнанная вселенская правда, что кобыла, желающая признания и успеха, без всякого сомнения, должна быть сучкой-карьеристкой.

Твайлайт Спаркл Рэрити

То, о чём забыла Принцесса Луна

Принцесса Луна пытается понять, кем же она стала после возвращения из тысячелетней ссылки. Чудовищем? Страшилкой для детей? Или и вовсе лишней пони в мире гармонии и всеобщего счастья?

Принцесса Луна

Огонь

Сказание о фениксах, пони и вендиго.

ОС - пони

Обещание отцу

Однажды данное обещание может стать одним из жизненных принципов

Принц Блюблад ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (17)

+4

О да. Подлинная жемчужина фанфикшена. Премногая благодарность за перевод тебе.

Orhideous
Orhideous
#1
0

Спасибо. :)

doof
doof
#2
+4

Ого, захватывает и вдохновляет, ничего не скажешь!

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#3
0

А последний рассказ, "The Waters of Myinnkyun's Harbor" что же не перевёл?

Randy1974
Randy1974
#4
+1

Он — просто оммаж к The Last Dream of Pony Island и без него будет непонятен и только сбивать с толку. Он, конечно, поддерживает нарратив “Городов” о “печали, рождаемой гордыней”, но всё же.

doof
doof
#6
0

Можно поставить примечание и ссылку на "The Last Dream of Pony Island"

Oil In Heat
Oil In Heat
#8
0

Да, и правда можно. Спасибо за идею.

doof
doof
#9
+2

Великолепно... Но как-то печально.

Кайт Ши
Кайт Ши
#5
0

Исключительно красивый язык, и очень хорошо передан в переводе.
На такой текст можно равняться, как на образец.
Однозначно 5 звёзд и в избранное.
Спасибо за перевод!


Последний рассказ тоже стоило бы перевести, для комплекта. Прочитал его, он даже в гуглопереводе очень хорош.
Ссылка "Оригинал" указывает не на сам фанфик, а на группу. Так задумано?

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
0

Благодарю — работать с текстом вообще было очень приятно. :)

Мьинчун всё же пока не буду трогать, пока на русском нет фика, к которому он отсылает. Наверное, когда-нибудь мой скилл вырастет, и я смогу без стыда им заняться.

Ссылку поправил, тоже спасибо.

doof
doof
#10
0

Да, текст великолепен.
Вам виднее. Со своей стороны, могу подсказать один возможный вариант.


На фикбуке есть пользователь с ником "Гоша Константинов". Когда у нас были затруднения с переводом песни в "Марсианах", "сол 234", он предложил свою помощь с переводом, ссылаясь, что имеет опыт перевода стихов.
Получилось у него не идеально, (стихи переводить — вообще врагу не пожелаю), но получившееся я смог более-менее доработать, чисто подбором синонимов утоптав в единый размер и ритм — на это моего опыта хватило.
Если будет желание и возможность — попробуйте с ним скооперироваться. Вполне возможно, что вместе у вас получится одолеть "The Last Dream of Pony Island"

Oil In Heat
Oil In Heat
#11
0

Спасибо за наводку, можно попробовать (но точно не сейчас), хотя проблема с “Островом пони” как раз в ритме — он написан белым стихом, если не верлибром.

doof
doof
#12
+3

Вау фанфик.

Агриппина
Агриппина
#17
Авторизуйтесь для отправки комментария.