Ты... Подойди сюда. Если у нас есть время... Ты сам не знаешь, почему Эквестрия стала такой? Я могу рассказать тебе начало этого ужаса... Там, есть заброшенный дом... Зайдем туда, там нас никто не тронет...
Эквестрия столкнулась с небывалой тьмой. Когда в конце проигранной из-за моральных убеждений пони войны был выпущен магический вирус, погибло почти всё население планеты. Немногие выжившие стали лишаться чувств. Первым исчезло обоняние, затем вкус... Носительницы элементов в тщетных попытках пытаются спасти планету. Тем временем выжившим пони предстоит найти путь в этом прекрасном и тлеющем мире.
Чаще всего снайпер все же попадает, но иногда и ПОПАДАЕТ. Вообще, в этой истории довольно много попаданцев — и даже две попаданки, одна из которых попала крепко, а другая — весьма и весьма глубоко.
Сама реальность была сломлена силами варпа, пусть и находящаяся в другой реальности Эквестрия всегда могла противостоять этой угрозе, но повреждения нанесённые Скрабрандом с незримой помощью Принца Наслаждений и Архитектора Судеб смогли уничтожить барьеры, и пусть сила Проклятого Легиона остановила вливание Варпа, реальность Хаоса Эквестрии смешалась с ним, став одним единым каналом энергии, грозящимся уничтожить этот мир. Великий Поход Освобождения начался.
Данный фик является частью Североморских Историй, но из-за своего объёма вынесен в отдельную повесть. События, происходящие в данном фике происходят в период между 11-ой и 12-ой историями из основного цикла. Получив от старого друга телеграмму с просьбой о помощи, герои отправляются в небольшое пониселение на самом Севере, чтобы разобраться в творящихся там происшествиях...
Продолжение книги "Повелители Жизни" в котором главные герои ищут способ вернуть всё на круги своя, в то время как остальной мир борется с куда более насущными проблемами, в коих погрязла Эквестрия за последние пять лет.
"Чего не лечат лекарства, излечивает железо; чего не врачует железо, исцеляет огонь; чего не исцеляет огонь, то следует считать неизлечимым", как говаривал старик Гиппократ. Ядовитые семена, вольно или невольно посеянные неосторожным исследователем в мире, лишенном людей, наконец, взошли и распространились по свету, заражая умы целых народов. И там, где пасует дипломатия, на помощь приходят огонь и железо.
Твайлайт Спаркл хвастается ученичеством у принцессы, цитирует Волан-де-Морта и говорит, что мечтает о силе и власти, а вместо мягких песенок о дружбе поёт тяжёлый металл? Нет, её не подменили, а вас не переправили в альтернативный мир - просто конкретно эта Твайлайт Спаркл помнит прошлую жизнь...
И идея, и исполнение дуэта капитана Генриха и штурмана Джонатана хороши. Но похоже, что оставшиеся запятые придётся вытаскивать калёными щипцами даже после вычитки. Плюс окончания некоторых слов это настоящее бедствие ("и далеко это земля?", "мы уже более месяца скитался", "в случаи если нет" и многое другое). Они указывают либо на то, что текст исправлялся в ходе написания (что есть хорошо), но автор недоправил его, либо на полный сумбур в голове автора Рассказ хороший, но надо приводить в порядок.
Отлично, правки есть и фик выглядит чуть более презентабельно. Один простой совет — выделяй запятыми обращения. Они выделяются вообще всегда. Например: "И далеко земля(,) Джо?", "Понимаешь(,) Джонатан(,)..." "Капитан(,) мы приплыли!".
Комедия не ужалась. Все сцены которые должны были вызвать смех или хотя бы улыбку, попросту не работают. Вместо этого они выглядят очень глупо, а штурман который по идее должен выглядеть комично, выглядит как дурак набитый.
Окей, разбор полётов или что не так в плане грамматики и логики. Да, мне настолько нечего делать. Последняя глава, сюжет не трогаю, а пунктуацию не беру, ибо много. Только наиболее бросающееся в глаза (мне, как минимум).
"ПриключениЕ не вошедшИЕ" — старая, но всё ещё живая ошибка в описании фика. "в одной комнате с моим напарником, так (как?) нам выделили комнату для новобрачных" "растолкал меня на пол" — корректнее "столкнул" "жизнь мёдом не казалОсь" "мы решили навестить нашу принцессу, но вот как(?)" — знак вопроса на конце пропущен. "Как насчет окна, Капитан?" — не (сразу) понятно, о чём речь после омлета в конверте. "топишь дыхание у тебя приемлемое" — быть может "то бишь"? "шли за ним в адское пепла" — вообще не знаю, как это исправлять и надо ли. "-Дед(,) у тебя есть шляпа и трость?" — внезапно, дед из ниоткуда. Малость путает. "Я разрывал белую тюль" — и вообще в этом абзаце. Тюль — мужской род. "Один из страДников" "ударил концом секиры, по облаку" — запятушка не нужна. Плюс появляется вопрос — базар всё это время был в воздухе на облаках? Если да, то нужно было это упомянуть. Если нет, откуда облако? "поговорить, что происходит у вас с другом(?)" — опять знак вопроса пропущен. "Мы проходили по замку..." — толко что были карты, стражники и зарплата, а тут вдруг замок. Очень резкий переход. "я просто смотрел на карту не поЛнимая взгляда"
Общее — темп рассказа (главы) слишком высокий, всего за два десятка строчек стражники подошли к героям, один успел достать другого и согласится на "поговорить, что происходит у вас с другом", хотя ничего и произойти не успело.
Переходы настолько резки, что не сразу понимаешь, что произошло. Имеет смысл поставить хотя бы три магические звёздочки (***), если заполнить нечем. Плюс хорошо бы вместо циферок (вроде "2 бита/стражника") видеть слова (Два бита/стражника). Мелочь, а приятно.
Комментарии (10)
Главы менее тысячи слов не приветствуются на сторисе. Дописать или объединить.
После этого пройдёт.
Ужасно. Кто съел все запятые? Невозможно читать.
Выплюни запятыезапятые, исчадье ада!
(Нужен бета и буквы).
Запятые поставленны. Вычитка проделана.
И идея, и исполнение дуэта капитана Генриха и штурмана Джонатана хороши. Но похоже, что оставшиеся запятые придётся вытаскивать калёными щипцами даже после вычитки. Плюс окончания некоторых слов это настоящее бедствие ("и далеко это земля?", "мы уже более месяца скитался", "в случаи если нет" и многое другое). Они указывают либо на то, что текст исправлялся в ходе написания (что есть хорошо), но автор недоправил его, либо на полный сумбур в голове автора Рассказ хороший, но надо приводить в порядок.
Мои глаза рыдать кровавыми слезами. Во имя Селестии, что такое "носани"!?
Если это ПОСЛЕ вычитки, то что же было ДО?..
Отлично, правки есть и фик выглядит чуть более презентабельно. Один простой совет — выделяй запятыми обращения. Они выделяются вообще всегда. Например: "И далеко земля(,) Джо?", "Понимаешь(,) Джонатан(,)..." "Капитан(,) мы приплыли!".
Комедия не ужалась. Все сцены которые должны были вызвать смех или хотя бы улыбку, попросту не работают. Вместо этого они выглядят очень глупо, а штурман который по идее должен выглядеть комично, выглядит как дурак набитый.
Читай прачета и Макса Фрая. Всего наилучшего.
Никто не ждал
Этой проды
Окей, разбор полётов или что не так в плане грамматики и логики. Да, мне настолько нечего делать. Последняя глава, сюжет не трогаю, а пунктуацию не беру, ибо много. Только наиболее бросающееся в глаза (мне, как минимум).
"ПриключениЕ не вошедшИЕ" — старая, но всё ещё живая ошибка в описании фика.
"в одной комнате с моим напарником, так (как?) нам выделили комнату для новобрачных"
"растолкал меня на пол" — корректнее "столкнул"
"жизнь мёдом не казалОсь"
"мы решили навестить нашу принцессу, но вот как(?)" — знак вопроса на конце пропущен.
"Как насчет окна, Капитан?" — не (сразу) понятно, о чём речь после омлета в конверте.
"топишь дыхание у тебя приемлемое" — быть может "то бишь"?
"шли за ним в адское пепла" — вообще не знаю, как это исправлять и надо ли.
"-Дед(,) у тебя есть шляпа и трость?" — внезапно, дед из ниоткуда. Малость путает.
"Я разрывал белую тюль" — и вообще в этом абзаце. Тюль — мужской род.
"Один из страДников"
"ударил концом секиры, по облаку" — запятушка не нужна. Плюс появляется вопрос — базар всё это время был в воздухе на облаках? Если да, то нужно было это упомянуть. Если нет, откуда облако?
"поговорить, что происходит у вас с другом(?)" — опять знак вопроса пропущен.
"Мы проходили по замку..." — толко что были карты, стражники и зарплата, а тут вдруг замок. Очень резкий переход.
"я просто смотрел на карту не поЛнимая взгляда"
Общее — темп рассказа (главы) слишком высокий, всего за два десятка строчек стражники подошли к героям, один успел достать другого и согласится на "поговорить, что происходит у вас с другом", хотя ничего и произойти не успело.
Переходы настолько резки, что не сразу понимаешь, что произошло. Имеет смысл поставить хотя бы три магические звёздочки (***), если заполнить нечем. Плюс хорошо бы вместо циферок (вроде "2 бита/стражника") видеть слова (Два бита/стражника). Мелочь, а приятно.
Эх, а задумка классная, всегда любил пиратов. а тут такая подстава проды можно и не ждать(