Дар Стихий

Мы их не видим, но они есть. Они во всём помогают нам, но вынуждены скрываться от глаз любопытных зевак. Их гнев пораждает извержения вулканов, цунами, землятресения и ураганы. Они-это маги и жрецы, древние хранители значения стихий. Их знания и дар передавались из покаления в поколение. Но обыденность вытеснила жрецов с обжитых земель и их знания были утерены во времени. И с тех пор великий дар звёзды открывали лишь избранным. Для таких жеребят и существует школа-интернат Боя и Магии. Они учатся управлять своей стихией и драться с существами Сумрачного Мира.

Спланировано заранее

Фирма "Сказочные истории" поможет устроить торжество по любому сценарию... и неважно, насколько безумным он окажется!

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Заклинание, которое всё поправит

Твайлайт побеждает Дискорда одним махом.

Твайлайт Спаркл

Гоззо-археолог и потерянный город

Грифон Гоззо был кладоискателем. Он любил копаться в руинах. Земля и древний мусор скрывали от него бесценные артефакты.

Пещера сокровищ.

Драконы охраняют сокровища - это знают все. И два, точнее две юных кладоискательницы как раз нашли подходящую цель для налета.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Лабиринт в душе

Рассказ о целительной силе любви

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая

Что связало их [Авторские черновики. СПОЙЛЕРЫ - читайте описание и заметки!]

Здесь будут авторские черновики, подлежащие глубокой редакции. Это значит, что они, скорее всего, содержат огромные спойлеры в том случае, если рассказ будет писаться дальше. Вы читаете это на свой страх и риск. Моя работа как переводчика - предоставить вам такую возможность, что я и делаю. Главы стоящие - как и все предыдущие, - но тем не менее. Может быть, имеет смысл дождаться чистовиков, чтобы не портить себе удовольствие. Ниже приведён перевод поста в блоге автора на фимфикшене, в котором он сам всё это объясняет.

Спайк ОС - пони

Гладь!

Напоминалка всем брони о том, что не стоит слишком уж сильно погружаться в броникультуру теряя в процессе то, ради чего в неё и пришли.

Другие пони Человеки

Акизен

"Мы привыкли жить в своем "маленьком мирке", вдали от опасностей и неизвестности. Мы думаем, что знаем о нашем мире все, но знаете, что я вам скажу? Это ложь, самая мерзкая ложь в вашей жизни. И моей тоже. Есть места, которые бросят вызов вашей воле и разуму. Есть места, которые давно забыты всеми, без исключения. Есть места, где всегда светит солнце и нет даже дождей! Я знаю такое место. Это Акизен, и в этой книге, я расскажу вам все, что узнал сам о Великой Пустыне."

Другие пони ОС - пони Дэринг Ду

В чужой шкуре

Небольшая прогулка двух перевёртышей в маленький городок.

Чейнджлинги

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (37)

+2

Завязка стандартная, конечно, но написано хорошо. Поглядим, что дальше будет.

EldradUlthran
EldradUlthran
#1
+1

Не баян, а классика, как говорится. Я подписался на обновление, в любом случае.

Kobza
#2
+2

Прочел первую главу — после этого перебрался на fimfiction и читал оригинал. За сутки прочел все 100 тыс. слов. Очень годно, автор — взрослый человек, способный к психологизму и написанию хорошей драмы(хотя от некоторых клише, я думаю, избавиться нам уже не дано). В общем, рекомендую.

Milk_FoxNick
Milk_FoxNick
#3
+4

> — Здрав­ствуй­те, мисс Хил­лз, — Ска­зал он. Его го­лос зву­чал тихо и прон­зи­тель­но, но го­во­рил он спо­кой­но и раз­ме­рен­но. — Я Жугдэрдэмидийн Гуррагча.


> — Га­б­ри­эль, — На­ча­ла Сэн­ди, — Я хочу, что­бы ты знал, что я здесь, что­бы по­мочь тебе. Я хочу для тебя толь­ко са­мо­го луч­ше­го, хо­ро­шо? — Хорошо... только я не Габриэль, я Уриэль. И КУДА ВЫ ДЕЛИ МОЙ ВАРПОВ ПАРОВОЗИК?!

L.G.Comixreader
L.G.Comixreader
#4
0

Я Жугдэрдэмидийн Гуррагча.

https://youtu.be/jM8dCGIm6yc?si=QDkHif0elmT0gmjE

только я не Габриэль, я Уриэль. И КУДА ВЫ ДЕЛИ МОЙ ВАРПОВ ПАРОВОЗИК?!

Нигде от вас не спрятаться.jpg

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#8
+1

Ну... По крайней мере, не офисный эджибой и не впопуданец из Насруто, и аффторские тараканы в текст пока не лезут. Мы будем с интересом следить за твоей карьерой.jpg

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#5
+1

Аффторские тараканы были беспощадно выпилены

Кирилл Пастернак
Кирилл Пастернак
#6
+2

На первой главе поставил 4 звезды, но теперь вижу, что можно и все 5. История начинает закручиваться, причём самое любопытное, что читатель понимает немного больше, чем большинство героев.

dsmith
dsmith
#7
0

Не долго гг шифровался. Лазетельница по снам быстро раскусила.

EldradUlthran
EldradUlthran
#9
+1

Сказал жеребёнок, все еще вертя в лапках соломинку.

С каждым днём мы всё дальше от Ног.

NEED
NEED
#10
0

От таких

Кирилл Пастернак
Кирилл Пастернак
#11
+4

Челоконь, челоконь
Единственный в мире малыш челоконь

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#12
0

миленько...мда, натурально сыр бор из за него

Mefujert
#13
+1

Ооооо, то ли ещё будет.

Comic Sans
Comic Sans
#14
+1

ну, хм, это же попаданчество такое? если да, то вообще сама прода немного экзотичная — у иностранщины обычно аноны в обиходе

Mefujert
#15
0

Анон там хоть и популярнее, чем у нас, но всяких Джеймсов, Максов(этих вообще слишком много) и других не меньше, если посмотреть Анонов от общего числа не так много. они зачастую появляются в клопоте или романтике, а в остальных произведениях зачастую нормальные имена.

Comic Sans
Comic Sans
#29
-7

Слыш, свали переводить, а не в комментах сиди

0

че негативно то к переводчику так

Mefujert
#17
Комментарий удалён пользователем
-1

Я тебе всё уже сказал. Хочешь опять поговорить, есть личка.

Comic Sans
Comic Sans
#20
0

Для тех, кто заминусовал мой комментарий: Вы думаете я такой злой и переводчика в рабстве держу? Нет! Это он меня в рабстве держит и заставляет читать его бредни раз в неделю! Помогите!
Для тех, кто не понял — это ирония. Возможно. Текст этого комментария точно не был отредактирован переводчиком.
Всем бобра, желательно польского. Или капибару. Главное чтобы не яка.

Кирилл Пастернак
Кирилл Пастернак
#27
-1

Мы давно все поняли по тому, как вы друг на друга поглядываете. И не осуждаем.

0

Только что дочитал оригинал... Классная работа! Аж захотелось почитать продолжение истории Габена Гейба Гэба и примирение Твайлайт и Рейнбоу, но сиквела нет и, видать, не предвидится...

Aleksandrus
Aleksandrus
#31
+1

И слава богу, что сиквела нет. Меня уже на переводе четвертой главы заколебало нытье переводчика долгими вечерами. Думаю еще немного и у него начнутся панические атаки, а после окончания перевода его придется лечить от ПТСР. А мой тремор усиливается каждый раз, когда я сажусь редактировать это произведение.

Кирилл Пастернак
Кирилл Пастернак
#32
+1

Честно говоря, очень странно выглядят такие "типа случайные" оговорки. Ты или осознанно косплеишь аборигена и фильтруешь базар, или честно признаешься в попаданчестве.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#33
0

Мне тоже не очень это нравится, но если всё это переделывать и вырезать будет уже совершенно другая история, а я и так слишком много вольностей себе позволяю когда перевожу. А вообще худо-бедно дальше будет попытка это оправдать, но вот именно, что худо-бедно

Comic Sans
Comic Sans
#34
0

Стругацкие одобряют.

0

Пока что создается впечатление, что у гг уровень интеллекта плавает где-то в районе местной животины. Я собственно оригинал не читал, знаю содержание только со слов переводчика.

Кирилл Пастернак
Кирилл Пастернак
#37
0

мда, вот же попадун...попадунистый. Натурально проблемы или хотя бы затруднения

Mefujert
#36
Авторизуйтесь для отправки комментария.