Дорога в Эквестрию

Главный герой - человек по имени Джон. Он живёт в скучном, погружённом в обыденности, сером, дождливом городе. Его жизнь меняется в лучшую сторону, когда он узнаёт про мультфильм My Little Pony. Он начинает мечтать о том, чтобы попасть в Эквестрию. Его жизнь разделяется на сон и реальность. При чём одно, тесно связано с другим. Любые события происходящие с ним в реальном мире, отображаются во сне. Но что происходит, когда Джон начинает путать сны с реальностью?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Энджел ОС - пони Человеки Кризалис

Первый блин комом

Твайлайт Спаркл идет на свидание. Впервые. И она совсем не знает, что ей от всего этого ожидать.

Твайлайт Спаркл Другие пони

Ночь за нас!

Герой ведет массы. Но следуют ли массы за героем, потому что он тащит их за собой, или потому что олицетворяет то, чего не хватает каждому в толпе? Что могло произойти, на самом деле, той судьбоносной ночью, когда, как гласят предания, принцесса Луна была изгнана на луну?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Амнезия-после вчерашнего.

Что скрывают тёмные, неизведанные глубины памяти одного земного пони? Что может вспомнить и сделать он, очнувшись один в незнакомом месте? Берегись, Старлайт! Как бы не испугаться той части своей памяти, что была стёрта спиртом...

Другие пони ОС - пони Стража Дворца

Fallout of Equestria: Патриоты

Когда привычный мир рушится на части, а всё вокруг начинает гореть огнём, иногда не стоит строить из себя героя. В таком мире главное выжить хотя бы самому.

ОС - пони

Чисто эквестрийское убийство

Герой Эквестрии, сердцеед и самопровозглашенный трус Флеш Сентри получил главную роль в театральной постановке. Кои-то веки ему не грозит ничего серьезнее забытых реплик. Ведь так? Пятая часть Записок Сентри.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони Кэррот Топ Флеш Сентри

...И всё?

В самый разгар сражения со Старлайт Глиммер Твайлайт Спаркл узнаёт причину, по которой её соперница стала такой, какая она есть. Получив возможность заглянуть в прошлое Старлайт, Твайлайт собственными глазами видит «ужасную трагедию», ставшую всему виной. Однако вместо сочувствия Старлайт получает более циничную реакцию.

Твайлайт Спаркл Спайк Старлайт Глиммер

Fallout: Equestria - Murky Number Seven

Стать рабом - плохо. Родиться рабом - это навсегда разрушиться. Для молодого Мурки жизни работника и прислуги - это все, что он когда-либо знал, выросший без знания свободы или понятия выбора. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии становится невыносимой и на его глазах происходит героическое спасение некой маленькой кобылы, Мурки наконец обнаруживает, что за жизнь стоит бороться. Его собственную. Вырвавшись из-под идеологической обработки, Мурки намеревается вернуть себе свободу, в которой ему было отказано на протяжении всей его жизни. Борясь с жестокими работорговцами, смертельной болезнью, терзающей его тело, и вниманием пони, которым часто нельзя доверять, Мурки намеревается достичь невозможного. Чтобы сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка - это набор кандалов... действительно ли ты вообще должен быть свободен?

Другие пони ОС - пони

Крылья, ветер и мечта

Для одних полёт — естественное состояние. Для других — недостижимая мечта. Что он такое для тебя, Скуталу?

Скуталу

Путь Гармонии: Песнь Звезд

Небольшая зарисовка, пришедшая мне на ум после просмотра определенного эпизода из крайней инкарнации Звездного Пути - Star Trek: Brave New Worlds. Несмотря на то, что название выглядит так, словно это начало серии, это ваншот. Идеи есть, и человек умеющий писать, вероятно мог бы развить эти идеи в рассказ... Но я не этот человек, к сожалению :(

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Старлайт Глиммер

Автор рисунка: Siansaar

“ХВАТАЙ ЕЁ”, — пишу я на гладкой стене кровью вместо чернил. Не моей кровью… вернее, отчасти моей. Трудно это объяснить. Гораздо важнее, чтобы адресат прочёл послание.

Как мне однажды казалось, телепортация сродни блику. Вжух, хлоп — ты на месте. Мне следовало бы простить себя за эту мысль, но не получается. Не в моих силах простить хоть одну себя за столь фундаментальный провал.

Кажется, будто прошло три дня, хотя едва ли в этом пустом пространстве есть “дни”.

Как обычно не задумываясь, я просто телепортировалась. Просто. По-дурацки. Я слишком долго выбирала платье и захотела побыстрее добраться до дома Пинки. Что могло быть произаичнее? Знай бы я тогда, на какие муки себя обрекаю.

Телепортация — сложное заклинание, подвластное немногим. Хорошо бы, его знали ещё меньше. Хорошо бы, его никто не знал. Но несмотря на трудность, я им владела. Взяла и не раздумывая применила.

Вспыхнул знакомый магический свет, и я мгновенно оказалась тут, посреди волшебного ничто, в громадной пустой сфере. Вернее, не совсем пустой. Но лучше бы в пустой.

Я неподвижно застыла в центре. Удивительно, подумала я, заклинание никогда раньше так не срабатывало. В считанные секунды из пустоты материализовалась моя копия. Она была совсем как я, разве что не таращилась восхищённо в ответ, а безвольно висела, закрыв глаза.

Хлоп — и её нет. Я падаю.

Падаю на омерзительную груду. Глаза отчётливо всё видят, копыта ощупывают холодную мёртвую плоть, но для сознания проходят века в попытке осмыслить зрелище — это невообразимая гора мёртвых пони. Мёртвых фиолетовых единорожек и аликорнов. Гора моих гниющих трупов.

От их вида и запаха конечности слабеют. От прикосновения к ним… этим жутким телам меня мутит.

Но прежде чем я справляюсь с дурнотой, выясняется, что одна не мертва.

— Убийца! — кричит другая я. — Сдохни!

Сухая и костлявая, она карабкается, прихрамывая, вверх по склону из разлагающихся тел. Редкие волосинки в её гриве растрёпаны и топорщатся, рот… заляпан чем-то тёмным, а в глазах горит безумие.

Я опущу кровавые подробности, не стану описывать жестокую схватку и самодельное оружие из обглоданных костей. Имеет значение лишь то, что когда тишина воцарилась снова, к куче прибавилось ещё одно тело, ещё одна жертва ужасного страдания, на которое я себя обрекла.

Я стояла на ватных ногах, захлёбываясь трупным зловонием, на миг позабыв о мертвечине под копытами.

Медленно до меня начало доходить, что произошло — и что происходило из раза в раз. Телепортация не переносит тебя в какое-то место. Она сотворяет в этом месте клон, копию без изъянов, воссоздавая даже воспоминания. Изначальная версия? Больше не нужна. Мусор, отброс, отход, оставленный заклинанием, которое следовало запретить, а не учить ему талантливых юных единорожек.

Да, когда я глянула, там нашлись и они. Десятки плюгавеньких рогатых скелетиков у подножия горы — и, вероятно, ещё сотни под ними. Я обожала упражняться в телепортации, когда была маленькой. Мысль о моём детском энтузиазме ледяным комом осела в животе. Кто из них самая первая? И такая одинокая, страшная кончина…

Но не все в куче были копиями меня. Это самое ужасное. Первым в фиолетово-буром месиве из гнили я заметила зелёное пятнышко. Маленький дракончик Спайк, вылупленный мною из яйца и телепортированный так много раз. Бегло осмотревшись, я заметила ещё несколько выбивающихся: мои друзья… Столько копий, что у меня не хватило внутреннего стержня, чтобы их сосчитать. Да и зачем?

Все как на подбор — худые, истощённые скелеты, обтянутые кожей… со следами голода и обезвоживания. Или, что хуже, с тёмными пятнами на мордах, вырванными кусками мяса или укусами на теле.

Паду ли до такого я? Удержусь ли на сей раз? Это немыслимо, кошмарно — и всё же столько моих предыдущих копий опустилось до пожирания… в отчаянии, по велению первобытного инстинкта протянуть чуть подольше. Кишки уже сворачиваются в животе, в висках стучит от сухости, а вонючая груда с издёвкой выжидает, маня влагой и калориями.

Но я сосредотачиваюсь на деле. Сдвигаю бесчисленные трупы. Сперва я едва заставляла себя к ним прикасаться — копытами, магия отказывается работать, — но потом стало всё равно. Может, это первый шаг к безумию, но я хочу верить… должна верить, что делаю лишь необходимое.

Новая куча тел позволяет мне достать до стены сферы, кажется, до той самой, что бросилась мне в глаза после появления. И на этой стене ещё жидкой кровью убитой себя я написала простое послание: “ХВАТАЙ ЕЁ”.

Надеюсь, если в следующий раз другая я прочтёт это, то каким-то образом метнётся вперёд и схватит свежую копию до того, как та исчезнет. Если этого достаточно, чтобы выбраться отсюда, она запомнит место, сможет помочь новой копии.

Быть может, они даже смогут вызволить меня из этого кошмара. Но кто знает, долго ли ждать? В последний раз я не телепортировалась несколько месяцев подряд. Предыдущая копия, несмотря на пожирание мертвечины, едва не умерла с голоду.

Вера в спасение — иллюзорная соломинка для разума. Но у меня есть и другая надежда: вдруг послание положит этому конец. Если иная я никогда более не использует телепорт, я одержу победу. Эта надежда может отвратить безумие, постигшее мою предшественницу, отвратить предательскую мысль о вкусе тел…

И пожалуйста, молю я у другой себя, пожалуйста, не телепортируйся больше никогда.

Комментарии (13)

+5

Перенос с Даркпони?

Чрезвычайно мрачный рассказ.
Для тех, кому, как и мне, от такого плохо — вот лекарство: HISHE Мерцание (by Watergrass)

Mordaneus
Mordaneus
#1
+2

О. Вот, что называется, очнулся во мраке: три года назад перевод сделали.)
Но нет, не перенос — оригинал, ибо не знал не ведал. Впрочем, пускай, интересно будет сравнить.

doof
doof
#2
0

ибо не знал не ведал

А... GORynytch со мной в компании однажды тоже нарвался...
Жаль, что у американцев не принято выкладывать ссылки на перевод, я их очень редко встречаю даже когда точно знаю, что перевод существует (например, потому что ссылку на перевод отправлял автору лично я).

Mordaneus
Mordaneus
#3
0

Автор меня попросил ему скинуть ссылку, как перевод будет готов. Подозреваю, та версия была сделана без согласования.)

doof
doof
#4
0

А вообще, если сего лекарства будет мало, можно воспользоваться "До смерти хочу туда попасть".
В советской России не блинк порождает ответные фики — ответные фики порождают переводы блинков!

doof
doof
#5
+1

О, да, видел перевод несколько лет назад. И та таблетка, на которую дали ссылку выше — ИМХО мрачнее и страшнее оригинала

WallShrabnic
WallShrabnic
#6
0

ИМХО мрачнее и страшнее оригинала

Серьёзно? У нас с вами разное понимание "мрачного" и "страшного".
Боюсь, диаметрально разное.

Mordaneus
Mordaneus
#7
0

Согласен. Когда все вокруг верят в такую чушь — это жутко становится как-то.)

doof
doof
#8
+1

Это про "До смерти"?

Так верят... "Вера в науку" называется, когда любое наукообразное утверждение, проверить которое не хватает знаний, принимается как факт.
ГМ-пища, вредный глутамат, микроволны, остающиеся в еде после разогревания в микроволновке, ужасная 5G-связь... Это нормально :-(

Mordaneus
Mordaneus
#11
+2

Гм. А действительно, строго говоря, кроме стёба над блинками, “До смерти” даже жизненными получились.

doof
doof
#12
+2

Квантовое бессмертие или "Эпизод с чаном кислоты" в пони-версии. Плюс.
П.С. Так как вляпал четыре звезды, то вышел минус, ну да это проблемы звёздочек, а не рассказа.

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#9
+3

Уъу звёздочки!
Мне больше создало ощущение “Долгого джонта” Стивена Кинга, помянутого под первым переводом на Даркпони.)

doof
doof
#10
+1

Смотри на это с другой стороны: если недайбох на рассказ налетит рой минусометов, твоя четверка станет плюсом.

Vitamin
#13
Авторизуйтесь для отправки комментария.