Яблочная Долина: Страшная история на День Согревающего Очага

Пять лет назад место известное как Яблочная Долина имела другое славное название. Пять лет назад что-то зловещее и чудовищное опустило здесь своё могущественное копыто. Пять лет назад в этом месте случилось что-то ужасное. Пять лет назад эта история закончилась. Но, как вскоре узнают трое ничего не подозревающих друзей, остановившись в ней на привал, некоторые истории на самом деле никогда не заканчиваются...

Рэрити Другие пони ОС - пони

Розовые носочки

В далекой и волшебной стране Антроквестрия живут необычные существа: антропоморфные эквестрийские пони. Они такие же, как и мы ровно в такой же степени, как и эквестрийские пони. Об одной из них я вам расскажу из первых глаз.

ОС - пони Человеки

Линия горизонта

Небольшой рассказ о зарождении особых отношений между Рэйнбоу Дэш и Биг Маком.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Биг Макинтош

Люди прошлой эпохи

Многие люди мечтают о том, чтобы пони оказались в человеческом мире и жили в нем, но немногие думают о том, к чему это может привести.

Другие пони Человеки

Завершение работы

“Ты бы сказала кому-нибудь, если бы знала, что миру вот-вот настанет конец, Твайлайт Спаркл?”

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Лира Бон-Бон Кэррот Топ

Прогулка в лесу

Вечнозеленый лес, более древний, чем сама Эквестрия, более загадочный чем помыслы Пинки Пай. Какие ужасы таит он в себе? Какие пугающие соблазны из года в год манят тысячи пони в его дебри? Тайны леса, настолько чудовищные, что должны быть навсегда похоронены в самом лесу. Но хотят ли этого сами тайны?

Зекора

Когда копыта не удержат землю...

Эпплджек. Элемент Правды. Верный, надёжный друг, пони, всегда готовая прийти на помощь. Про таких говорят, что они крепко стоят на своих копытах. Но как устоять под градом ударов безжалостной судьбы? Как преодолеть боль и страх?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек

Цена Верности

В конце концов, цена, которую мы платим, намного больше того, что мы получаем взамен - и никто не понимает этого лучше, чем одна верная пегаска.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Скуталу

Андезитно согласна / My sediments exactly

Перевод лёгкого романтического рассказа про встречу Мод Пай и Биг Макинтоша. Посвящается Иридани))

Биг Макинтош Мод Пай

Один среди них

Родители. Они наши покровители. Те, кто родил нас. Те, кто воспитал нас. И те, которые нас любят. И мы их любим. Несмотря ни на что. Даже если этот родитель - пони. Какова будет судьба у нашего главного героя, если его воспитали пони?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Диамонд Тиара Сильвер Спун Черили Хойти Тойти Фото Финиш Энджел Совелий Лира Бон-Бон DJ PON-3 Человеки

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Комментарии (77)

+1

А вот и я потихоньку начал свой путь к фанфикам Колд Ин Гарденза, так получилось что за два последних прочитанных у него фика — больше всего достаётся бедной Рэрити :D
Прочитав пролог выпал на дикое ха-ха с тега "Эротика", посмотрел чего можно поставить, и-и-и, у нас оказывается даже нет тега секс, забавное.
Сама история написана классно, автор безумно могёт :3 А если это сохранилось в переводе, то получается и переводчики с редакторами тоже могут :D Единственное разочарование — концовка:
Рэйнбоу Дэш излечилась от душевных травм, Рэрити осталась при своих и на этом всё D:
Но если я не прав, буду рад объяснению D:
Очень порадовали всякие специфичные для поней фишки, те самые которые не дают заменить в рассказе поней на людей без потери смысла :3
Теперь по паре найденных опечаток в процессе:
Ага(г)сь — дважды в тексте
 — О, только в общих чертах. Вы учёный, верно? Ну, как и Твайлайт. Расскажите, как долго уже вы др(уу)жите? — слово “дружите” она растянула, на самую капельку больше, чем требовалось. — тирешечкой надо перебить
!? — дважды в тексте
Пони тихо беседовали друг с другом. Не меньше сотни столов, ломящихся от самых разно(бразнй)ших угощений, — опечатка
и со вздохом растянулась поверх покрывала — (пропущена точка в конце предложения)
Кровать была уже застелена. Казалось,, что всё это время — две запятые
Впереди, у края облака, рядом с Рейнбоу Дэш уже стояли Твайлайт и Флаттершай. — Рэйнбоу Дэш.
— Лингуине с томатно-базиликовым соусом и баклажанами, а также обжаренное тыквенное ассорти и освежающий грушевый сидр, которым меня почти задаром снабдила одна из кузин Эппл Блум. — Свити достала из кастрюли ещё одну полоску лапши, откусила кусочек и слегка кивнула. — И всё уже почти готово. Не хотите пока выпить сидра? Кувшин в холодильнике. — Вообще Эппл Блум пишется раздельно, но в тексте везде слитно, тогда для единого стиля и тут стоит написать слитно

Shaddar
Shaddar
#73
+3

Спасибо за отзыв, рад, что рассказ тебе понравился. Колд — мой самый любимый автор. А насчёт Рэрити — она тоже излечилась в самом конце и сумела наконец простить себя и откинуть прошлое.

Отдельное спасибо за отловленные опечатки, сегодня же внесу правки в текст. Насчёт Колда в общем и целом — у меня есть специальный файлик со списком всех переводов его рассказов на русский, со ссылками и картинками)

Если что — вот он:

P.S. А какой ещё ты фик про Рэрити Колда прочитал?

Randy1974
Randy1974
#74
+1

А насчёт Рэрити

Вот мне как-то не хватило подробностей, действительно ли это так, или всё-таки она ради подруги щедрствует, оставила ли она бутик в Филли как Дэш оставила Вандерболтов? Или это временный подорожник на рану? Слишком много пространства для домыслов D:

P.S. А какой ещё ты фик про Рэрити Колда прочитал?

Стеклодува собственно, и вот сейчас посмотрел список, ещё про Отражение в бутике, где у Рэрити зеркало появилось, надо что-то юморное у него почитать будет, а то всё драму да драму читаю :D

Shaddar
Shaddar
#75
0

Юморное? Ну тогда "Заговор знаков отличия", однозначно. Я его переводил на конкурс переводов Дуфа, потом оказалось, что он не влезает по размеру.

Randy1974
Randy1974
#76
0

Взял на заметку, да и с конкурсом приключилось D: :D

Shaddar
Shaddar
#77
Авторизуйтесь для отправки комментария.