Пробник

Повесть о чуде, о помощи, о понимании. О том, что может сделать неосторожное и поспешное обращение с ними. И о пони, который получил второй шанс, чтобы исправить старую ошибку. Который ещё может помогать, радоваться чуду и понимать.

ОС - пони

Если друг оказался вдруг...

Если кто-то и знает о дружбе больше других пони - то это шестёрка известных жителей Понивилля, принцессы дружбы и её соратников. И Флаттершай в их числе. Однако, знает ли она о дружбе всё? Так или иначе, ей придётся разобраться в этом...

Флаттершай Дискорд

Твайлайт Спаркл заваривает чай

Поднявшись ранним утром, Твайлайт Спаркл готовит чай. Иногда чашка чая – это просто чашка чая. Но не в этот раз.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Окна

Пони блуждает по ночному Троттингему и заглядывает в окна.

ОС - пони

Tonight We're Gonna Party Like it's 999

Сейчас та ночь в году, которая полностью принадлежит Луне - ночь на зимнее солнцестояние. Селестия же пытается выспаться, ибо это ее единственный свободный день(ночь)... в общем, выходной в году. Планы Луны встают стеной перед сладким сном Селестии.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Проверка Селестии

Селестия попадается на уловку своей сестры и решается лично узнать, что говорят о ней в народе, но всё пошло не по плану... А может это и к лучшему?

Принцесса Селестия

Хранительницы

Небольшое приключение пяти подруг. И в конце побеждает дружба-магия!

ОС - пони

Другая Найтмер 2

Продолжение другой Найтмер.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад ОС - пони Найтмэр Мун Фэнси Пэнтс Флёр де Лис Человеки Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Темпест Шэдоу

Время для дракона

В один прекрасный день,Твайлайт Спаркл, копаясь в своей библиотеке, находит старинную книгу,где рассказывается о мире, где когда-то давно правили драконы и о драконьей магии.Твайлайт спешит известить об этой находке принцессу Селестию и та отправляет всю Великую Шестерку в экспедицию,дабы подробней узнать об этом виде магии.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Другие пони

Луна и Селестия охотятся на Дерпи

Луна с Селестией охотятся на Дерпи. И всё выходит из-под контроля.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (131)

0

А когда выйдет прода.

Sector_zero
#101
0

Готово на 90%+вычитка

Jerk
#102
0

Прода супер, Луна в дрова, с кем ночь дарована неизвестно))

Диггер
#103
0

Выкладывай проду поскорее

Ps (а у тебя есть рассказы на фикбуке)

Sector_zero
#104
0

Прекрасно! Просто прекрасно!

Kronus
#105
0

Однако, годнота!

Только не пойму, почему в профиле у автора не отображается этот комикс.

GuanYu
#106
0

ЙеееЙ!!! Прода!!!! Спасибо большое.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#107
0

Огромное спасибо за проду, жду ещё.

GORynytch
#108
0

Хей, Горыныч, здесь был бета, да?)

Скажи Драко, чтоб Богоубийцу в библиотеку кинул

Ezio Arisen
#109
0

Ээм а почему заморожен не надо так. Прода будет или все можно впадать в депрессию

чейнджпони
#110
0

Пока работаю над другим проектом, как закончу — будет и прода. За подробностями — обращайтесь в личку ([email protected])

Jerk
#111
0

Прода?

чейнджпони
#112
0

Продолжение будет?

Гость #113
0

Прода?

чейнджпони
#114
0

Прода?

чейнджпони
#115
0

На тебе проду: https://www.fimfiction.net/user/93685/Zamairiac/stories

Jerk
#116
0

точнее, вот: https://www.fimfiction.net/story/270723/mated-for-life

Jerk
#117
0

Прода?

чейнджпони
#118
0

Проооду!

чейнджпони
#119
0

Переводчик молодец, жаль что больше не продалил. Спасибо за ссылку- будем со словариком удовлетворять любопытство про "а что же там было дальше"

Watcher_Pandaren
Watcher_Pandaren
#120
0

Эх чёт зацепило. Всё ещё надеюсь на проду.

чейнджпони
#121
0

Когда будет продолжение?

Пантерас
Пантерас
#122
0

Продолжение уже есть, но не переведено.

ratrakks
ratrakks
#123
0

Можно ссылку?(у меня в смартфоне авто-переводчик встроен.) если не сложно.

Пантерас
Пантерас
#124
0

https://www.fimfiction.net/story/134427/never-judge-a-bug-by-her-cover-chrysaliss-royal-break-up-chronicle

ratrakks
ratrakks
#125
0

Заморожен? Why?

BioShockenz
#127
0

Перевод скорее мёртв, чем жив, да?

GORynytch
#128
0

;le

Lutov1208
Lutov1208
#129
Авторизуйтесь для отправки комментария.