Будни эникея

Когда-нибудь уборщицы и сисадмины объединятся и захватят мир. У первых есть ключи от всех дверей, у вторых — все пароли. Но им некогда, ведь они делают настоящую работу. Этот сказ о том, как живётся клонированным поняшкам в мире людей.

Твайлайт Спаркл Человеки

Мак Хомутищев

К первопубликации этой поэмы на Табуне 14 декабря 2017, 02:51 я дал такое предисловие: На этот раз я решил не постить свою поэзию прошлого тысячелетия, а быть немного более оригинальным, написав прямо сейчас свеженькую вещь, но по мотивам поэмы девятнадцатого века и тринадцатой серии пятого сезона МЛП ("Do Princesses Dream of Magic Sheep"). Итак...

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Биг Макинтош

В её обители

Селестия покинула высшее общество Кантерлота, чтобы остаться наедине со своей возлюбленной Твайлайт Спаркл. Все её мечты наконец сбывались. В своей обители Селестия постарается сделать этот вечер для Твайлайт незабываемым.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца

Моя мамочка/ My Mommy

Мисс Черили задала классу написать об их самой любимой пони и это работа Динки.

Черили

Творчество для себя... и для других

Рейнбоу Дэш обожает истории про Дэринг Ду. Но что за история скрывается за самим автором?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Дэринг Ду

Как должна была закончиться серия "Слишком много Пинки Пай"

Когда Твайлайт и Спайк встретили настоящую Пинки, грустящую за столиком кафе, Спайк устроил тест, основываясь на серии "Party of One". Пинки прошла его, и это полностью изменило ход развития событий. В этот раз обойдётся без истребления клонов Пинки Пай.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Соседи по дому

Молодой парень по имени Алексей всегда мечтал о самостоятельной жизни вне семьи. Казалось, после покупки новой квартиры, его мечта, наконец, станет реальностью. Однако на свет выходят новые проблемы. Напрасно бывшая хозяйка этой квартиры предостерегала беспечного парня. Он ещё долго не будет один.

Твайлайт Спаркл Человеки

Изгнанная на Луну

Найтмер Мун пробыла в изгнании на Луне 1000 лет, а вновь стала принцессой Луной сравнительно недавно. Получается космонавты, высаживавшиеся на Луну, могли с ней встретиться? Нил Амстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз узнают невероятную правду о том, каким образом их жизнь связанна с историей тысячелетней давности! Они расскажут всему миру о лунной пленнице, когда вернутся на Землю. Но кто сказал, что Лунная Кобыла их отпустит?

Принцесса Селестия ОС - пони Найтмэр Мун Человеки

Наследие Смерти

История семьи сестер всегда была покрыта мраком. Обливион и Элеонора вообще мало что говорили о своим прошлом, всячески скрывая факты того времени. Что же за причина была в этом? Что не поведали своим дочерям древние король и королева Эквестрии? И главное, причем тут Корпус Смерти Крига?

Принцесса Селестия Другие пони

Сказка о Последнем Походе

Насколько легко победа обращается в поражение.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Рэрити Эплджек Зекора Трикси, Великая и Могучая Другие пони ОС - пони Кризалис Король Сомбра

Автор рисунка: Devinian

Зипп прогуливалась с Иззи в погожий денёк по тропинке в деревне единорогов, это был уже третий визит пегаски в Гривландию и первый раз, когда она была здесь одна, без своих подруг. Для пегаски это было приятное разнообразие в её насыщенном королевском графике. Солнце сияло сквозь кроны деревьев, и в лесу постоянно дул лёгкий ветерок с равнин. Жители деревни выглядели чуть более оживлёнными и открытыми, чем в её первый визит, из-за чего казалось, что их теперь стало гораздо больше.

— О нет! Джаспер, я же говорил тебе, не пинай его так сильно, — возмущённо воскликнул один из жеребят на краю деревни, привлекая внимание подруг.

— Прости, я подумал, что они смогут поймать его, я правда не хотел потерять твой мяч, Миртл, — сказал Джаспер, пробегая трусцой по окраине деревни недалеко от того места, где заканчивалась тропинка. — Не расстраивайся, я куплю тебе и твоим друзьям новый мяч.

— И ты прости нас, Миртл, — извинился другой жеребёнок, — я пытался его поймать, но я ещё не так хорошо владею своей магией.

— Эй, что здесь происходит? — встряла в разговор Зипп, подходя к ним сзади. Принцесса остановилась, изучая открывшуюся перед ней сцену. Перед ней, всего в нескольких метрах на лесной опушке лежал мяч, о котором шла речь, но не только он, к её удивлению там были десятки мячей, воздушные змеи и даже пара не повреждённых велосипедов. — Э-э, это тот самый "потерянный" мяч, из-за которого над вами сгустились грозовые тучи?

— Да, и теперь он навсегда потерян, — всхлипнул один из жеребят.

— Хм. Понятно, загадка на загадке... Иззи, не могла бы ты мне это объяснить? — позвала её Зипп. — Почему бы им, хм, ну не знаю, просто не пойти туда, взять мяч и вернуть его обратно?

— Потому что ты не можешь просто так войти в чащу Гривландии. Сделаешь один шаг и уже не сможешь найти дороги обратно. Увы, но этот мяч потерян навсегда.

— Это что, ещё одно единорожье суеверие? — спросила Зипп, приподняв бровь.

— Да, вроде того, но не совсем, с деревьями совсем другая история. — Иззи постучала копытом по подбородку, подыскивая нужное слово.

— Проклятие.

— Ужас.

— Там просто страшное место, — произнесли жеребята.

— Угу, именно то, что они сказали, — Иззи улыбнулась и несколько раз кивнула. — Каждого жеребёнка с раннего детства учат, чтобы он никогда не сходил с тропы, потому что...

— Деревья сомкнутся и пути назад не будет! — жеребята и даже Джаспер произнесли фразу в унисон, словно цитируя нерушимый закон.

— Понятно, там опасное место, ходить туда не нужно, это ясно. — Зипп перевела дыхание, прежде чем продолжить. — Но вам это и не нужно, почему бы просто не левитировать его обратно вновь обретённой магией? — жеребята посмотрели друг на друга, затем на Джаспера, который, в свою очередь, посмотрел на Иззи. Кудрявая единорожка пожала плечами.

— Лес так легко не проведёшь, — замялась она.

— Ох, ради всего святого. Если вам так страшно, тогда я сама сделаю это. Смотрите, здесь же всего несколько шагов. — И принцесса, никого более не слушая, сошла с тропинки.

— Зипп, подожди, не сход с тро... — не слушая подругу, пегаска подошла и схватила мяч жеребёнка.

— Вот видите, здесь нет ничего сложного, я просто... — её глаза расширились, когда она обернулась. Иззи, Джаспера и жеребят за её спиной больше не было. Тропинка тоже куда-то исчезла. И деревня куда-то делась, вокруг неё был только вековечный лес и стояла мёртвая тишина. — Гром и молнии, ладно, этот день становится намного интереснее. — Она положила мяч в свою сумку и, оторвавшись от земли, устремилась к кронам невероятно высоких деревьев. Пегаска прорвалась сквозь жесткие ветки и густую листву навстречу ясному небу и зависла над бескрайним лесом. Куда бы она ни посмотрела, всюду были деревья. — Это что, какая-то шутка? Сосредоточься, если сейчас утро, то деревня, должна быть, на востоке. — Потом она снова огляделась, словно о чём-то вспомнив. — Хм, пожалуй, мне стоит взять чуть севернее, так что думаю, я должна отправится в ту сторону.

И она начала лететь. Время пролетало незаметно и ей начало казаться, что всё это напрасно. Принцесса была в воздухе, как ей показалось, уже несколько часов, пока у неё не начали болеть крылья.

— Что это за игры? Этот лес не должен быть настолько большим, я уже давно должна была вернуться в деревню. — Она посмотрела на небо. Солнце по какой-то причине не двигалось с места. Пегаска резко остановилась. — Ладно, уговорили, теперь это странно. Кто-нибудь скажет, что происходит в этом забытом всеми месте?

— Судьба… — она обернулась, стараясь понять, откуда прозвучало слово, которое принёс с собой ветер.

— Что?

— Сюда, — мягко овевал её ветер. — Лети за мной.

— Ты что-то сказал? Ну ладно, приятель, со мной за сегодня и так достаточно странностей приключилось, — она развернулась и начала скользить вслед за ветром. Ей потребовалось всего несколько минут полёта, прежде чем она смогла разглядеть явный признак цивилизации: деревья на большой площади поредели, и между ними проглядывались очертания массивных зданий. — Славно, вот и деревня. — Сказав это, Зипп резко спикировала вниз, только для того, чтобы разочарованно зависнуть в воздухе. Здания, что возвышались между деревьев, были не хижинами единорогов, а большими каменными строениями, ставшими руинами, которые, однако, ещё сохраняли ощущение былой королевской славы, хоть и были разрушены и покрыты виноградными лозами да сорняками. — Что это за место?

— Гар-мония. Кхм-кхм, гармония. Дом.

— Эй? Где ты? Отзовись?! — закричала пегаска, оглядываясь вокруг.

— Сюда, вниз! — Зипп вгляделась в просвет между деревьев и остановилась, заметив пожилую кобылу-единорога. — Привет! Я вижу, лес привёл ко мне гостя, приятно познакомиться, спускайся. — Зипп не знала, как ей лучше поступить, но собрав волю в копыто и крыло, медленно спустилась к пожилой розовой кобыле, которая стояла на небольшой поляне между несколькими массивными каменными колоннами и постаментами того, чем это место когда-то было.

— Здравствуйте, меня зовут Зипп, я вроде как потерялась… хм, как вас зовут и что это за место? — спросила принцесса, приземляясь перед очень пожилой кобылой, которая улыбнулась ей.

— Я Джинкси, и это... ну, это мой дом. Не очень-то привлекательный, да? — спросила она с улыбкой.

— Да что вы, здесь довольно уютно. Конечно, этому месту не помешало бы несколько умелых копыт и тогда оно будет сверкать... ну, это уже мелочи, лучше скажите, как я сюда попала?

— Что-что? Нет, слишком я стара для таких загадок, — Джинкси махнула Зипп копытом, чтобы та следовала за ней, и повела её глубже в руины того, что явно когда-то было дворцом. Принцесса старалась представить это место в его лучшие дни и явно угадывала былое величие его залов и коридоров; и даже несмотря на запустение, она была готова поклясться, что находилась в некогда величественном дворце.

— Послушайте, я не забавы ради сюда прилетела. Вся загвоздка заключается в этом мяче, — она вытащила его из своей сумки, чтобы показать пожилой кобыле. — Деревенские жеребята заигрались и этот бедолага улетел на опушку, и я пошла за ним, чтобы вернуть беспечным владельцам. А когда обернулась, то кругом были одни деревья...

— О, теперь понимаю, Вечнодикий лес захотел чтобы ты оказалась здесь, поверь мне на слово, юное сердце.

— Вечнодикий лес? — удивилась Зипп, силясь вспомнить, упоминала ли Иззи что-то подобное.

— Он самый. Этот лес всегда жил собственным разумом. Знаешь, я поняла, что что-то стряслось, когда мои часы ни с того, ни с сего перестали идти. Полагаю, это ты крыльями взмахнула и всю гармонию распугала? — она рассмеялась, давая понять, что просто пошутила. — Шучу-шучу. Ох, давно я новых лиц не видела. Мы можем поговорить об этом у меня дома. Ну вот мы и пришли.

— Ого, — ахнула Зипп, когда они вышли на опушку. Прямо перед ними возвышался большой хрустальный дом, похожий на дерево. — Это ваш дом?

— Да-да. И закрой рот, ты же не хочешь, чтобы параспрайт тебе в рот залетел. — Джинкси рассмеялась, входя в здание. Но когда Зипп подошла к нему, дерево вдруг начало светиться. — Ух-ты, какими красками заиграло, — усмехнулась старая кобыла. — Ты особенная пони, во что я тебе скажу. Моё дерево не часто вот так светится, такого я уже давно не припомню. Ну, очень-очень давно, еще во времена моей пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-прабабушки.

— Что это с ним? И к чему это всё? — приподняла бровь Зипп.

— Дерево Гармонии, неужели неясно? И что-то мне подсказывает, что именно оно привело тебя сюда. Заходи, давай спросим Спайка, проснулся ли он. — Пожилая пони вошла внутрь, принцесса осмотрительно последовала за ней. Зипп не верила своим глазам — дерево было сделано из хрусталя.

— Знаете, эти кристаллы так похожи на те, что были частью короны моей мамы. Просто удивительно...

— Конечно. Я пожертвовало тремя кристаллами, чтобы восстановить Гармонию, — ответил голос, который, казалось, исходил из дерева. — Выходит, ты пришла сюда неведомыми тропинками Вечнодикого леса, интересно, я только что закончило разговаривать с Санни, приятно видеть одну из её подруг.

— О-о, думаю скоро ваш привычный мир станет гораздо интереснее, — сказала Джинкси, присаживаясь на стул рядом со столом, на котором стоял массивный шар, переливавшийся удивительными красками. — Что ж, думаю нам пора поговорить с нашей гостьей.

— Поговорить о чём? — спросила Зипп. — И откуда ты знаешь о Санни и обо мне?

— Я старый друг её семьи, небесная принцесса — отозвался кристальный шар.

—  Ну, а ещё мы не первый год здесь живём и знаем очень многое о тебе и твоей сестре, Зиппи. Считай с самого твоего рождения, когда твои родные тебя только-только зачали.

— Ну-ну, не нужно смущать нашу гостью, старая проныра. — Пожилая кобыла рассмеялась словно кобылка, а Зипп просто ошеломлённо посмотрела на неё. — Думаю пришло время расстаться с одной особенной вещью, чтобы подарить её нашей гостье.

— Ах да, совсем забыла, вот я глупышка, — Джинкси встала и, медленно двигаясь, взяла с полки большую книгу. — Держи, Зипп, тебе и твоим друзьям она в ближайшее время может понадобиться. Не смотри так на обложку, она особенная, это был подарок моей пра-пра-пра...

— Да-да, я знаю, нам может помочь... поваренная книга твоей бабушки? — прищурившись, спросила пегаска. — Правда, я не совсем понимаю, как и с чем именно она может нам помочь и как с её помощью я смогу вернуться? — спросила Зипп.

— А это уже сюрприз! Ты же не хочешь знать, что тебе подарят на День Согревающего Очага? Ох, это было бы ужасно, и не говори мне: "Но я всё равно сделаю вид, что приятно удивлена", только не со мной, глупышка. А насчёт твоего возвращения... ах, всё так банально — просто выйди за дверь. И не удивляйся так, Вечнодикий Лес уже дал тебе то, зачем позвал сюда. А мы с нетерпением будем наблюдать, как продвигаются дела вашей юной команды.

Ничего не понимая и думая, не снится ли ей сон, пегаска направилась к двери, качая головой. И, выходя за дверь, она всё же оглянулась, чтобы сказать:

— Спасибо вам, я... — моргнув, она посмотрела на кучу игрушек на знакомой поляне.

— Зипп! — в следующий момент Иззи уже была на её спине, чуть на сваливая на землю, и удивлённые жеребята обступившие её со всех сторон не сильно улучшали положения. — Что произошло?

— Э-э... я не совсем уверена, но мне удалось достать ваш мяч, веселитесь, жеребята, — сказала она, передала мяч детям. — А ещё я получила вот это.

— Сверкающие кристаллы, она просто изумительна! — с блеском в глазах воскликнула Иззи.

— Но что это? — уточнила пегаска.

— Это же книга, ну, пачка бумаги со словами в переплёте… — начала объяснять Иззи.

— Ох, Иззи, я знаю, что такое книга, но что это за книга?

— Я к тому и веду, — улыбнулась ей единорожка. — Как насчёт того, чтобы пойти ко мне домой и разгадать эту загадку.

— Что ж, ты обратилась нужной пони, давай разгадаем эту тайну, — Зипп последовала за Иззи обратно к её дереву-дому, ещё раз оглянувшись на безмолвный лес позади неё.

Комментарии (2)

+4

О, духи былых времен все еще живут среди нас и им есть что рассказать и что поведать новым поколениям. Мне даже стало интересно, что узнают Пипп и Иззи из этой книги. Может, тайну о том, что случилось с пони из прошлого?

Бабл Берри
Бабл Берри
#1
+2

Йей! Загадочная загадка, спасибо за перевод :)

Shaddar
Shaddar
#2
Авторизуйтесь для отправки комментария.