"Под Откос или Поезд Вне Расписания 2"

Мой Рассказ про Почтальона Дёрпи Хувз,которая одним Мартовским днём должна была доставить письма к другому городу в Эквестрии на поезде,но что-то пошло не так...

Дерпи Хувз

Изнутри: Адаптация с Пинки Пай

Проснувшись однажды посреди огромного тёмного склада, Желтухин Дима понимает, что ничего не понимает. Но он поймёт. Не всё и не сразу, но поймёт. И лучше бы он в это не вникал, но кого это волнует? Верно?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Человеки

Прочь от дома

Поезд, пони, Эквестрия остаётся позади.

Принцесса Луна ОС - пони

Чувство полета

У пегаса невозможно отнять небо. Отнять полет.

Эплблум Скуталу Свити Белл

На вершине

Что значит быть Селестией? Что значит быть «на вершине»? Селестия знает. А вскоре узнает и Твайлайт.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Служить и защищать. (To protect and to serve)

Никогда не задумывались, кто хранит сон жителей Эквестрии по ночам? Нет? Этот парень вам сейчас всё расскажет...

ОС - пони

Дневник Дерпи

«Очень секретно. Прошу не читать.» —Дерпи Хувс

Дерпи Хувз

Лунная программа

Прошла уже почти тысяча лет, заключение Принцессы Луны почти закончилось, как вдруг на поверхность спускается космический модуль с одним единственным астронавтом на борту. Что принесёт Принцессе это неожиданное знакомство с представителем другого вида давайте узнаем.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки

Осень в небе: Зимняя рапсодия

Винил приглашает Октавию на свидание, но, разумеется, без осложнений такое дело обойтись не может. Иначе как случайностью или нелепостью это не назвать, но Октавии приходится познакомиться с родителями Винил!

DJ PON-3 ОС - пони Октавия

Возвращение Короля Вампиров

Король Вампиров Николас вернулся спустя много лет после своего поражения. Полный желания отомстить, он начинает придумывать новый план по установлению вечной ночи во всём мире.

Автор рисунка: Siansaar

Дело о Великой Дыне

Мини-Глоссарий

Пояснения к рассказу

Поньрезм — понификация Хорезма, древнего государства в Средней Азии. Хивинское ханство считалось его преемником, и, собственно, тоже официально носило это же название.

Поньгеньч — понификация Ургенча (имеется ввиду старый Ургенч, он же Кёнеургенч, Гургандж), столицы Хорезма с XI по XIV века.

Риза Ад-Шахи — аллюзия на Шехерезаду.

Дэвы — демоны, злые духи в персидской мифологии.

Дальновизор — аналог телевизора на магической запитке. Название получено путём перевода слова "τῆλε" — "далеко".

Бадгир — высокая башня с вентиляционным каналом над основной постройкой, обычно под ней находится локальное водохранилище. Позволяет поддерживать внутри прохладу даже в жару, в наиболее изощрённо спроектированных постройках при жаре в 40 градусов снаружи внутри может быть меньше 20. Предполагается, что дворец имел сложную систему естественной вентиляции, и в один из её каналов, ведущий в Хранилище, был закачен фирменный спрей для волос Мэйн-як.

Дальноцентр — аналог телецентра.

История с подменой — пояснение не влезло из-за ограничения по размеру текста. Церемониальная униформа дворцовых служительниц и стражников Поньрезма полностью закрывает лицо, а сама церемония проходит по одному и тому же протоколу. Различия может заметить только очень внимательный и настороженный взгляд, которого в праздничный день просто не нашлось.

Полина ле План — отсылка к Морису ле Блану, автору "Арсена Люпена", тоже гениального злодея и мастера перевоплощений. Оригинальные романы серии про Фантомаса переведёны на русский лишь частями и не один мне не попадался, я так и не запомнил, как зовут авторов.

"потом рассказывает в своих в Пранц Пресс всё о её дерзких планах" — я забыл, в какой газете в оригинале публиковался Люпен, и понифицировал самую известную из французских.

Нири-Киринай — киринизация Кара-Китайского ханства, существовавшего в 1140 — 1218 гг. Основано отступившими из Китая киданями во главе с ветвью Дома Ляо. Исторический противник Хорезма.