Тур на Землю

Твайлайт находит заклинание(опять), способное отправить ее и ее подруг в другой мир(угадайте какой?), но только на неделю.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Тайна Красного Амбара

Эппл Блум узнаёт фамильный секрет и переживает из-за кьютимарок.

Эплджек Эплблум Человеки

Сумасшедший дом в Эквестрии. Повседневные безумства

Однажды начатый спектакль никогда не закончится…

Другие пони ОС - пони Человеки

Комедия абсурда, или Кэррот Топ всегда на высоте

Моркови много не бывает. Это неприятно. Битов и подавно. Это уже обидно. Но особенно пикантной ситуация становится, когда ни того ни другого нет от слова совсем.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Энджел Кэррот Топ

Подоконник

О самоуничижении, страхах и самолично удушенной мечте

ОС - пони

Самое важное слово - Семья

Вышагивать в миру, который тебя отверг - сложно. Сложно настолько, что с каждым шагом, твой разум мечется промеж гнева и боли. И всё же, ты способна их отвергнуть, по крайней мере, на время. Но лишь для того, чтобы познать мир глазами того, кого ты любишь и ненавидишь больше всех на свете.

Принцесса Селестия Найтмэр Мун

Полёт Лайтинг

Любопытство юной принцессы Твайлайт Спаркл вынудило Луну поведать ей об одном из самых страшных секретов аликорнов.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Лучше всяких кьюти-марок

Ахтунг! Повышенная концентрация обнимашек. Автор ещё не отошёл от кофе с кексом.

Эплблум Скуталу Свити Белл

Фокус и ложь

Ещё не став той Трикси, которой мы все её знаем, молодая фокусница попадает в весьма непростую ситуацию, от которой зависит её дальнейшая судьба!

Трикси, Великая и Могучая ОС - пони

Просьба

Как можно устоять перед просьбой? Особенно, когда просит тебя сама Селестия.

Спайк Принцесса Селестия Человеки Кризалис

Автор рисунка: BonesWolbach

Близость моря понемногу подтачивала старый деревянный домик, на крыльце которого, приоткрыв скрипучую дверь, стоял весьма престарелый жеребец каштановой масти с когда-то тёмно-зелёной гривой, а ныне полной седых прядей. В его голове пронеслась мысль: 

“Всего-то надо, подбить пару свай там, поставить пару новых тут, да только где-ж на это времени-то найти…”

Мысли-мыслями, но разум его занимало нечто другое.

— Принцесса Луна носит крабов, — с сомнением пробормотал он себе под нос.

— Ась? — раздался голос откуда-то из глубины покосившегося от времени домика.

— Эх, старая, совсем уже глухая, — не повышая тона, продолжил бормотать жеребец.

Прикрыв за собой дверь, жеребец поставил у порога удочку, с кряхтением скинул с себя резиновые сапоги, затем отправил на вешалку брезентовый плащ, обнажив кьютимарку с рыболовным крючком, накрест пересекающим сачок.

— Ворчи, ворчи, — вновь донёсся голос, на этот раз из маленькой кухни. — Чего сегодня так поздно-то, а?

Жеребец вздохнул и окинул взглядом стены. Нельзя сказать, что на них что-то менялось за последнее время, но приятно было вспомнить старые деньки.

Вот, например, фото Дискорд-его-знает какой давности, где ещё молодой рыбак, насквозь сырой, по щиколотки в воде, вытаскивает на берег сеть.

А вот газетная вырезка, где написано, что рыбак по имени Рич Кэтч чуть ли не в одиночку выполнил месячный план на всю деревушку по вылову рыбы для местного завода по изготовлению товаров из рыбьей кожи и чешуи.

Невольно предавшись воспоминаниям, жеребец присел на аккуратно заправленную кровать, богато украшенную небольшими лоскутными подушечками.

“Только пыль собирают” — подумал он, и его взгляд скользнул к стене рядом с проёмом на кухню, где фотографии и газетные вырезки были немного ярче, ещё не испытав на себе неумолимого течения времени. Глаза замерли на новомодной газетёнке:

…население и без того небольшой деревушки под названием Фишинг Пэрэдайс стремительно покидает свои дома после закрытия местного завода в связи с обвинениями в живодёрстве и насилии над природой.

Директор завода сообщил, что…

Зазвенели кастрюли, и из кухни донёсся запах жареной морковки.

— Чего притих-то там? — ворчливо поинтересовались из кухни.

На прикроватном столике лежало аккуратно свёрнутое письмо, прочитать сверху можно было только одну строчку:

…ещё раз простите, что летом не приеду.

От внучки, любимой Ба и ворчливому Дедуле, целую!

— А, чего? — забыл ответить своей старушке-жене Рич.

— И это я-то глухая, ага. Где тебя ноги-то носили, говорю.

“Где-где, — подумал жеребец, — там же где всегда, на берегу, с удочкой”.

Но сам же ответил:

— Смотрел как принцесса Луна носит крабов.

На мгновение показалось, что даже скворчащая на сковородке морковка перестала шипеть.

— Старый, ты ударился там что ли? — с недоверием уточнил голос с кухни.

— Да цыц ты, бабка, знаю чего видел, подойду завтра, если будет, спрошу.

— Ну давай, давай, взял бы лучше кияночку да порог уже починил, наконец!

Рич поднялся с кровати и побрёл на кухню, что-то бормоча под нос.


Вечерело, от прохладного морского бриза неприятно саднило заднюю ногу жеребца, травмированную ещё в молодости.

“Ух, ладно”.

Рич наконец набрался храбрости и решил идти к принцессе.

Преодолев каменистый берег да пару раз замочив сапоги, рыбак обратился к принцессе.

— Извините, вашмилость.

— Ой! Мы думали, селение заброшено! — удивлённо воскликнула принцесса, положив краба на песок, после чего обернулась и улыбнулась пожилому жеребцу. — Приветствуем! Надеюсь, мы не помешали?

— Нет-нет, что вы, вашмилость… я… я хотел бы… — замялся рыбак.

— Можем мы предположить, что ты хотел бы узнать, зачем мы переносим крабов во время отлива подальше на берег? — принцесса села на круп. — Видишь ли, нас забавляет, как недовольно они семенят своими маленькими лапками, когда мы переворачиваем их на спину и несём подальше от берега. На самом злобном я нарисовала солнышко…

— В-вашмилость, я… — попробовал вставить слово жеребец.

— …а на самом красивом лунный серп. Нам кажется, мы ему нравимся! — с восторгом стуча передними копытцами друг о дружку, закончила принцесса Луна.

Старый рыбак немного покраснел и потёр голову копытом. И только он открыл рот, чтобы заговорить, как принцесса встала, отряхнулась от песка, потянулась и спросила:

— Мы удовлетворили твоё любопытство?

Жеребец немного помялся и наконец ответил:

— Моя жена, Актиния, хотела бы…

“Ну давай, всю жизнь сражался со стихией и не можешь выдавить из себя одно предложение?”

— …чтобы вы отужинали с нами.

Улыбка вновь расцвела на лице принцессы приливов.

— С удовольствием!


Ещё не позабыв остатки вежливости, жеребец толкнул скрипучую дверь и придержал её для принцессы.

— Благодарим, — принцесса, слегка пригнув шею, вошла в домик, подошла к небольшому шкафчику с книгами и спросила. — А где же ваша жена?

Жеребец слегка потупился и кивнул на древнего вида урну, прикрытую крышкой.

— Она отошла…

Улыбка принцессы погасла, и, не дав жеребцу договорить, она немедля подошла к старому рыбаку, приобняла его и накрыла крылом.

— Мы… Я сожалею.

Мгновение спустя входная дверь скрипнула ещё раз, и в помещение вошла кобыла мягко-розового цвета с белой гривой и букетом полевых цветов в зубах. Скинув лёгкие сапожки, она повернулась и увидела удивлённую принцессу, обнимающую её старика-мужа.

— Ба-а-а, — кобыла подтрусила к урне, носом скинула с неё крышку и погрузила туда цветы. — Решил за молодушками приударить?

Актиния заулыбалась, подогнула передние копыта и поклонилась принцессе.

— Добро пожаловать в наш дом! Надеюсь, Рич вам не докучал?


— И вот поэтому я и сказала сестре, что королевского кондитера не следует держать в темнице!

Семейная пара засмеялась вместе с принцессой. Немного придя в себя и стерев выступившие слёзы, Актиния спросила:

— Принцесса, муж сказал мне, что видел, как вы носили крабов, потешите любопытство старой кобылы?

— О! — принцесса встала со стула и слегка подрасправила крылья. — Наша королевская сестра наказала нам заняться чем-то полезным, пока она принимает гостей из Седельной Арабии.

Луна слегка нахмурилась.

— Она считает, что мы после вынужденного отбытия ещё не до конца… адаптировались к современному этикету!

Принцесса фыркнула и села обратно на стул.

— Вот я и решила, раз уж сестра думает, что мы “не созрели” для общества, то и займёмся мы всяческим жеребячеством! — на лице принцессы расцвела яркая улыбка. — Раз уж моя луна управляет отливами, то я буду управлять крабами, оставшимися после отливов! Не могу дождаться выражения её лица, когда во всех подробностях расскажу ей про своих крабов!

Принцесса поставила передние копыта на стол и спросила:

— А чем вы занимаетесь?

Актиния слегка взъерошила гриву мужа.

— Можно сказать, что и мы в своём роде носим крабов!

Комментарии (15)

+7

Не знаю как это сказать.
Вроде пустой и бессмысленный короткий кусочек истории, но своей милотой зарядил меня на день.
:3

Doctor_Den
Doctor_Den
#1
+3

А меня зарядил комментарий, приятно что порадовало :3

Shaddar
Shaddar
#2
+2

Балдежный рассказ

Penetrator
Penetrator
#3
+1

А можно для глупых.
Кем работает жена?

Golden
#4
+1

Морские минералы и водоросли собирает :)

Shaddar
Shaddar
#6
0

Законченно. Самодостаточно. Приятно читать.

Gedzerath
Gedzerath
#5
+3

Забавный рассказ, Но видимо действительно недопонятый на конкурсе

ze4t
#7
+1

Я очень люблю пантомимы с тайным смыслом... (с) :) Так что рассказ мне понравился, спасибо.

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#8
+1

Любопытный рассказ! Пусть и не все понятно, действительно, чего только Луна не делает в свободное время, но понравилось!

NovemberDragon
NovemberDragon
#9
+2

Кстати, нашу Принцессу стОит подравить с сегодняшним праздником как первого космонавта Эквестрии!

)))

Navk
Navk
#10
0

YAY

Shaddar
Shaddar
#11
+3

Отличнейший рассказ.
Особенно понравилось

Наша королевская сестра наказала нам заняться чем-то полезным

"И поэтому Мы решили носить крабов!" Луна сама полезность и продуктивность.
Еще улыбнул момент где не самом злом она нарисовала солнышко, ну миллота прям)

Fahrenheit
#12
+1

Спасибо за отзыв :3

Shaddar
Shaddar
#13
+2

Хороший рассказ, спасибо, что написали его

Sir2
Sir2
#14
+1

Йей! Спасибо что читаете :)

Shaddar
Shaddar
#15
Авторизуйтесь для отправки комментария.