Заколдованная библиотека: Невошедшее

Рэрити наслаждалась простыми радостями жизни. Чаепития, общение по магическим телепатическим кулонам, борьба с древесными волками, пикники с Флаттершай, встречи с драконами и, самое главное, дружба и общение с древним призраком аликорна. Она бы не променяла всё это ни на что на свете.

Твайлайт Спаркл Рэрити Скуталу Свити Белл

My little crysis

Алькатрас пытается остановить цефов, уничтожив ихнее копьё в парящем центральном парке. В последние секунды перед взрывом открывается неизвестный портал и Ал попадает в новый и неизвестный ему мир.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Человеки Стража Дворца

Новые Традиции

Вот и подошла к концу нормальная и обстоятельная жизнь: Элементы Гармонии уходят на покой в сорок пять лет. Это произойдет уже завтра, и завтра Эквестрия погрузится в траур: а после? Что будет потом?

Расколотая Гармония

Эта пьеса, написанная в стихах, в скором времени предстанет перед вами на этой театральной сцене, повествую нам о тех давних временах, когда совместное правление Принцесс несло лишь мир, покой и гармонию для всех жителей Эквестрии, а также о том, что произошло в дальнейшем...» Казалось бы, эту историю мы знаем вдоль и поперек, но стоит вам занять ваше место в этом конце зала и внимательно посмотреть на сцену, как перед вами оживут картины прошлого. такого далекого, но кажущегося в то же время таким близким...

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Семь невест для семи чейнджлингов

Желая рассорить Элементы гармонии, прежде чем они снова помешают ей захватить Эквестрию, королева Кризалис придумывает гениальнейший план, как сделать это наверняка. Поскольку все они незамужние кобылы, ей нужно лишь заставить их соперничать за жеребца! И этот её план, может быть, и сработал бы… продумай она его до конца.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони Кризалис

My little Sherlock

О многогранной личности Шерлока и ее составляющих.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Человеки

Кто мы такие

В разгар вечеринки у Пинки Пай приходит письмо от Селестии с тревожными новостями. Дружба пройдёт серьёзную проверку на прочность, пока Твайлайт пытается выяснить, которая из её подруг — не та, за кого себя выдаёт. (Есть шиппинг, но его не настолько много, чтобы ставить тег "Романтика")

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Волшебный цветок Лили

Маленькая розовая кобылка получает в свои копытца бесценное сокровище - цветок, исполняющий желания. Но по-настоящему хотеть чего-то порой бывает сложно, а потому все свои лепестки она потратит на одно-единственное желание.

Другие пони Дискорд

Маффины.

Весёлый рассказ о Дерпи и маффинах.

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Если б желания были понями...

Гарри Поттер, которого в очередной раз избил Дадли со своими дружками, хотел бы оказаться в безопасном месте, но вынужден ползти домой к Дурслям. Благодаря случаю, он попадает в Эквестрию, где его обнаруживают юные Меткоискательницы. Год спустя, сова из Хогвартса становится причиной того, что Меткоискательницы вместе с Гарри Поттером оказываются в волшебной Британии! А очаровательные, милые, волшебные пони появляются во всём остальном мире. P.S. На обложке ошибка, Гарри в виде жеребёнка очки не носил!

Твайлайт Спаркл Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Другие пони

Автор рисунка: Devinian

Винил и Октавия помогают музыкантам

Эпизод 10. ДГО

Как вы уже могли заметить, я пытаюсь выходить в разных эпизодах в разные жанры. Поэтому имею необходимость предупредить:
В ЭТОМ ЭПИЗОДЕ АВТОР ПЫТАЕТСЯ СЛОМАТЬ ЧЕТВЁРТУЮ СТЕНУ РАДИ ЛОГИКИ, А НЕ ПРОСТО ТАК.
Насколько это у него не получилось вы можете судить сами. Скажу, что для меня это был эксперимент. Поэтому процитирую господина Малышева:
Эксперимент, очевидно, неудачный

Bobby Helms, Jingle Bells Rock

Frank Sinatra, Let It Snow

John Davi (yep, not original), Rockin' Around the Christmas Tree

Солнечное безмятежное утро. НУ как утро. НУ как солнечное. НУ как безмятежное.

Скажем так, солнечное безмятежное утро кануна Дня Горящего Очага. А это означает, что был почти обед, солнце почти не греет, а безмятежности почти нет. Все торопятся, куда-то спешат, магазины переполнены, подарки не куплены, в крупных городах таксистов не найти, а если и найти, то куда на их повозках уедешь?

А ведь дома ещё надо приготовить украшения, ель, праздничный стол. И, конечно же, всё в последний момент.

Старикам в этом плане конечно же легче: они успели уже сто раз приготовиться ко Дню Горящего Очага. Именно они (в большинстве своём) и ходят на все эти спектакли, представления жеребят, постановки старинных пьес. И живётся им в этой суматохе гораздо легче.

Но был в Понивилле ещё один пони, который абсолютно никуда не спешил в это утро (точнее, день). Белая единорожка с ярко-синей гривой, в отличии от своей соседки, абсолютно спокойно находилась в этот день дома. И на то были свои причины.

— Вин, а ты почему ничего не делаешь? — Октавия занималась упаковкой подарков и краем глаза заметила свою соседку в кресле.

— А я не собираюсь праздновать ДГО, — Винил часто шутила свои шутки, но когда она говорила серьёзно, Октавия это понимала.

— Это ещё с чего?

— На самом деле это придумка автора. За разрушением четвёртой стены он пытается скрыть свою неспособность нормально связать проблему и песню. — Эй! Это не так!

— Ну а как же ещё? — Так, я вообще могу просто включить песню и уйти!

— Ну а чего же ты так не сделаешь? — В копытах у Октавии неожиданно появилось радио, из которого заиграл приятная и неторопливая песенка. Чуть позже зазвучал и баритон.

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells swing and jingle bells ring

Snowing and blowing up bushels of fun

Now the jingle hop has begun

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells chime at jingle bell time

Dancing and prancing in Jingle Bell Square

In the frosty air

What a bright time, it's the right time

To rock the night away

Jingle bell time is a swell time

To go glidin' in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet

Jingle around the clock

Mix and a-mingle in the jinglin' beat

That's the jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells chime in jingle bell time

Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square

In the frosty air

What a bright time, it's the right time

To rock the night away

Jingle bell time is a swell time

To go glidin' in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet

Jingle around the clock

Mix and a-mingle in the jinglin' beat

That's the jingle bell

That's the jingle bell

That's the jingle bell rock

Всё, я ушёл!

Радиоприёмник в копытах Октавии исчез, а вместо него появился подарок, который она упаковывала. Несколько секунд недоумения сменились звонким смехом.

— Ладно. Раз этот надоедливый чудак ушёл, то может отпразднуем День Горящего Очага.

— Не-а. — Винил продолжала сидеть в кресле и смотреть на земную пони. — К сожалению, он должен дописать этот эпизод и пойти гулять. А гулять он хочет достаточно сильно. Так что, пока ты не смотивируешь меня в лучшем духе сериала, я не захочу проводить ДГО, а он не уйдёт.

— А откуда ты знаешь. что он хочет на улицу? — Октавия продолжала упаковывать подарки, сидя рядом с елью.

— Да потому-что он пишет наши реплики.

— А может ли он достичь такой же вершины в ломании четвёртой стены, как сэр Хайдок?

— Конечно же нет. — Эй! — Ладно-ладно. Просто нет. — Вот так-то лучше.

— Тогда, раз уж ты здесь, может объяснишь, почему ты сломал четвёртую стену? — Октавия отвлеклась от подарков и посмотрела наверх.

Эээээ... Эм... Нет.

— Тогда возникает логический вопрос: зачем? — Винил тоже посмотрела наверх, упершись взглядом в белый потолок.

1) Это мой фанфик, что хочу, то и делаю.

2) У меня есть разные идеи, но как связать их — я не знаю.

3) Если я просто включу вам песенку вы успокоитесь? (ответьте да, или эпизода про ДГО не будет)

— Ну, если песня хорошая, то давай. Тави, ты как?

— Ну, я не против. — В копытах у Октавии снова появился радиоприёмник, из которого нежным потоком полилась музыка.

Oh the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we’ve no place to go

Let It Snow!

Let It Snow!

Let It Snow!

It doesn’t show signs of stopping

And I’ve bought some corn for popping

The lights are turned way down low

Let It Snow!

Let It Snow!

Let It Snow!

When we finally kissgoodnight

How I’ll hate going out in the storm!

But if you’ll really hold me tight

All the way home I’ll be warm

The fire is slowly dying

And, my dear, we’re still goodbying

But as long as you love me so

Let It Snow!

Let It Snow!

Let It Snow!

Довольны?

Пони одобрительно кивнули. Радио опять исчезло, а в копытах у Октавии появилась открытка. На ней была изображена самая виолончелистка вместе с одним земным пони. Жёлтый пони с синей гривой позировал на фоне какой-то деревушки. Под картинкой было написано: "Вайлданка, Незалежна, День Горящего Очага"

Не хочешь ничего рассказать Винил?

— А ты уйдёшь? — Октавия посмотрела в потолок.

Да.

— Хорошо. Тогда расскажу я одну историю, которую рассказал мне этот замечательный пони.

Эта история произошла в канун Дня Горящего Очага (или, как его называют на/в Незалежной, Сочельник). Никем не замеченные, в небе над одной деревней кружатся двое: ведьма на метле, которая набирает в рукав звёзды, и чёрт (как Дискорд, только мельче), который прячет в карман месяц, думая, что наступившая тьма удержит дома богатого казака Корния Чуба, приглашенного к дьяку Осипу Никифоровичу на обед, и ненавистный чёрту кузнец Вакула (нарисовавший на церковной стене картину из Священной книги и посрамляемого чёрта) не осмелится прийти к дочери Чуба, Ксане.

Чуб с кумом не знают, идти ли в такой темноте к дьяку, однако решаются и уходят. Дома остаётся красавица Ксана. Приходит Вакула. Она насмехается над ним. В дверь стучит сбившийся с дороги Чуб, без кума, решивший вернуться из-за устроенной чёртом метели домой. Однако, услышав кузнеца, Чуб решает, что попал в хату хромого Левченка. Чуб отправляется к матери Вакулы, Солохе, которая и есть та самая ведьма, кравшая с неба звёзды.

К Ксане приходят её подруги. Ксана замечает на одной из них расшитые золотом черевички (башмачки). Ксана гордо заявляет, что выйдет замуж за Вакулу, если тот принесёт ей черевички, «которые носит царица».

Меж тем чёрта, с пользой проводящего время у Солохи, испугал голова, не пошедший к дьяку на обед. Чёрт залезает в мешок, оставленный среди хаты Вакулой, а в другой вскоре лезет и голова, потому что к Солохе пришёл дьяк. Заигрывавшему с Солохой дьяку тоже приходится лезть в мешок, потому что приходит Чуб. Впрочем, вскоре Чуб полезает в тот же мешок, избегая встречи с вернувшимся Вакулой. Пока Солоха разговаривает на огороде с пришедшим вслед кузнецу козаком Касьяном Свербыгузом, Вакула уносит мешки, объясняя себе их тяжесть своим подавленным состоянием после встречи с Ксаной.

В толпе колядующих кузнец вновь встречает Ксану, которая повторяет своё обещание по поводу черевичек. С горя Вакула решает утопиться, бросает все мешки, кроме самого маленького, и убегает.

Слегка успокоившись, Вакула хочет попробовать ещё одно средство: он приходит к козаку Пузатому Пацюку, который «немного сродни чёрту», и получает туманный ответ, что чёрт у него за плечами. Предвкушая славную добычу, чёрт выскакивает из мешка и, сев на шею кузнеца, сулит ему этой же ночью Ксану. Хитрый кузнец, ухватив чёрта за хвост и угрожая его перекрестить, становится хозяином положения и велит чёрту везти себя «в Петерхуф, прямо к царице».

Оказавшись в Петерхуфе, кузнец приходит к козакам, с которыми познакомился осенью, когда они проезжали через Вайлданку. С помощью чёрта он добивается, чтобы его взяли на приём к царице. Дивясь роскоши дворца и чудной живописи, кузнец оказывается перед царицей в сопровождении Твайлёмкина и просит у неё царских башмачков. Тронутая таким простодушием, Единорогорина II обращает на этот пассаж внимание стоящего поодаль Фонвизина, а Вакуле дарит башмачки.

В селе в это время деревенские кобылы спорят, каким именно образом наложил на себя копыта Вакула. Эти пересуды смущают Ксану, она всю ночь не может заснуть, а к утру «влюбилась по уши в кузнеца». Вернувшийся кузнец вынимает из сундука новые шапку и пояс и отправляется к Чубу с просьбой отдать за него Ксану. Чуб, прельщённый подарками и раздосадованный вероломством Солохи, отвечает согласием. Ему вторит и Ксана, готовая выйти за кузнеца «и без черевичков».

Обзаведшись семьёй, Вакула расписал свою хату красками, а в церкви намалевал чёрта, да «такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо».

— Хм, а звучит интересно. Неожиданно, после такой интересной истории мне даже захотелось отпраздновать ДГО. — И как по волшебству весь дом преобразился: ель была наряжена, под ней лежали подарки, во внезапно появившимся камине горел огонь, на самой кладке висели праздничные чулки, из стоявшего на камине радиоприёмнике (который в третий раз брался из ниоткуда) лилась музыка. Сами же пони оказались за столом с множеством праздничных явств.

— Знаешь, — сказала Октавия, — я тут подумала: а неплохо иногда разрушать четвёртую стену. — Пони рассмеялись. Неожиданно часы на стене забили двенадцать, и две подруги чокнулись кружками с сидром (мы же не пропагандируем алкоголь?). Радио прибавило громкости.

Rockin' around the Christmas tree

At the Christmas party hop

Mistletoe hung where you can see

Every couple tries to stop

Rockin' around the Christmas tree

Let the Christmas spirit ring

Later we'll have some pumpkin pie

And we'll do some caroling

You will get a sentimental feeling when you hear

Voices singing, let's be jolly

Deck the halls with boughs of holly

Rockin' around the Christmas tree

Have a happy holiday

Everyone dancin' merrily

In the new old-fashioned way

You will get a sentimental feeling when you hear

Voices singing, let's be jolly

Deck the halls with boughs of holly

Rockin' around the Christmas tree

Have a happy holiday

Everyone dancin' merrily

In the new old-fashioned way

Всех с Днём Горящего Очага! (я только вспомнил, что он вроде как Согревающий)