Плохой день Спайка

Твайлайт занимается экспериментами, Спайк делает работу по дому. Всё совершенно нормально и обыденно в Библиотеке Золотой Дуб… пока с визитом не заглядывает Кризалис.

Твайлайт Спаркл Спайк Кризалис

Отраженный свет

Принцесса Селестия мечтает провести выходные, как обычная пони из обычной семьи. Внезапно, ей приходится стать обычной пони на целую неделю. Дети, муж, родители - так-ли беззаботно живется простой семейной пегасочке?

Принцесса Селестия Дерпи Хувз ОС - пони Доктор Хувз

Мой дом - моя крепость

Фик, набросанный в последние пару вечеров двухнедельного срока на дуэль с Эскапистом. Маленькая фантазию на тему того, что могло бы произойти, если бы Старлайт Глиммер и Великая и Могущественная Трикси в какой-то момент решили жить вместе.

Трикси, Великая и Могучая Старлайт Глиммер

Путь

Ночь поглотила мир, и ознаменовала собой начало Великой Войны Сестёр. Солнце и луна сошлись в битве, а мир горел в огне. Многое было потеряно в ту войну. Жизни многих были разрушены. И в то время, когда большинство начало всё заново. В растерзанной войной Эквестрии, нашлись четверо. Те кто объединили свои усилия и жизни, в попытке изменить порядок вещей, а так же, свои судьбы.

Другие пони ОС - пони

Хранители чая

Заплутав в собственных мыслях, Отум Блейз оказалась в творческом тупике. И то, что ей действительно может помочь найти путь к свету - чай. И в поисках свежих чайных листьев киринка отваживается углубиться в леса пиков Страха вдали от родной деревни. Вот только старые сказки говорят о странных вещах, происходящих с путниками в тени тех вековечных деревьев...

Другие пони

Героями не рождаются

Не получается быть героем в своем мире? Так почему бы не попробовать в чужом?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Весенние цветы

Разговор Твайлайт-аликорна и Дискорда через долгие десятилетия после событий, описанных в сериале. "Нет, друг мой Дискорд, наше самое ужасное проклятие – это бессмертие. И мы не можем с ним ничего сделать. Нам остается только существовать с этим."

Твайлайт Спаркл Дискорд

Спасение

В волшебной стране Эквестрии любовь является самой ценной валютой. Ценнее денег, дороже золота, лучше славы. Любовь — это то, что делает пони богатыми. Или бедными, если её нет. Единственное, что сейчас объединяет Рэйнбоу Дэш и Рэрити, — это потеря. Одна игнорирует собственную боль, другая же упивается ею. Но теперь, в кругу старых друзей, становится трудно скрывать истинное лицо. Ложь больше не может быть тем единственным, что скрепляет их дружбу. Любовь объединяет нас, но она же нас и убивает.

Рэйнбоу Дэш Рэрити

Что в имени

Твайлайт всегда твёрдо придерживалась своих взглядов, вряд ли что-то может изменить её фундаментальные представления о мире и самой себе, даже масштабный заговор, следы которого она обнаруживает много лет спустя. Не так ли?

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая

Последний бой Арнау / The Last Stand of Arnau

«О Фортис, где же ты?» Прежде Грифоньих Королевств были грифоньи племена. Прежде единства был раздор. Прежде мира была война. Блаженная Арнау, последняя Леди Севера, сталкивается с невыполнимой задачей. На грифонов надвигается неостановимая орда врагов – Солнечный Рой. Без устали продвигаясь на север, они выслеживают остатки грифоньих племён, и те решают дать последний бой под твердыней Фальштайн, крепостью, что не знала войны уже многие десятилетия. С обещанием поддержки от Фортиса, незнатного простолюдина острейшего ума и воли, она должна возглавить оборону, и лишь последний бой решит, суждено грифонам выжить или умереть..

ОС - пони

Автор рисунка: MurDareik
II

Улица Дружбы 34

I

Пассажирский экипаж остановился перед студенческим общежитием, находящимся в тридцать четвёртом доме по улице Дружбы. Дверца открылась, и на разноцветные плитки дорожки ступила белая единорожка с меткой в виде хрустальной звёздочки. Просто уложенная грива, сапфировая ленточка из бутика “Карусель” и радостное удивление, светившееся в фиалковых глазах кобылки, выдавали провинциальное происхождение пони. И действительно, единорожка, которую, кстати говоря, звали Кристаллин, впервые приехала в Филлидельфию.

Кобылка, слегка нахмурившись, взглянула на светлое полуденное небо и направилась к дверям. Весёлое волнение, поселившееся в сердце Кристаллин ещё три дня назад, когда забавная понивильская почтальонка принесла отпечатанное на глянцевой бумаге извещение о зачислении в Филлидельфийский Колледж. Кристи тогда едва не затискала в объятиях почтальона, принёсшего радостную весть. А немного позже, когда вся семья новоиспечённой студентки уже расселась за праздничным столом, белая единорожка принимала поздравления и ловила гордые взгляды родителей.

Улыбнувшись воспоминаниям о радостном дне, Кристи вошла в прохладный вестибюль кампуса. Шестеро пони – приехавшие ранее соседи единорожки – повернулись к новенькой с приветливыми улыбками. Кристалин улыбнулась в ответ и поприветствовала остальных.

Подошло время сказать несколько слов о новых товарищах нашей героини. Наверное, столь разношёрстная, в прямом и переносном смысле, компания могла собраться лишь в кампусе факультета социологии дружбы. Комнату на первом этаже занимали двое жеребцов. Бежевый понь с меткой в виде песочных часов показался Кристи элегантным весельчаком и душой компании, не опускающимся, впрочем, до панибратства и бородатых шуток. Его сосед — красный жеребец с половинкой яблока на боку, несмотря на косматую гриву и по-деревенски широкие плечи, был немногословен, лишь иногда с забавной серьёзностью насупливал мордочку. “Наверное, он большой умник и под завязку наполнен всякими знаниями.” – Решила Кристи.

Делить комнату юной единорожке предстояло с белой пегаской, носящей на боку красный крестик пони-доктора, и лиловой земнопони с кьютимаркой, на которой были изображены клубника – любимая ягода Кристи – и гроздь винограда.

Другую комнату второго этажа занимали две кобылки с нечасто встречающимися разноцветными гривами. Одна – с добродушной мордочкой и меткой в виде трёх конфет – была одета в махровый халат и навевала мысли о домашнем уюте, свежей сдобе и золотистой карамели. Другая же, мятно-зелёная единорожка с Лирой на метке, окинула весёлым взглядом новенькую и, взяв зубами лежавшую на столе студенческую шапочку, подошла к Кристи. Положив копытце ей на холку, зелёная пони слегка набекрень нацепила головной убор на голову новенькой.

– Добро пожаловать в общагу! Я – Лира Хартстрингс. – Бойкая соседка приветливо улыбнулась и, не давая  Кристалин вставить ни слова, повела её знакомиться с остальными.

Под приветственный цокот копыт новых друзей Лира говорила без умолку.

– Вот это – Док. Вернее, Доктор Хувс. Его родители были большими шутниками и назвали его в честь знакомого доктора философии. – Кристи улыбнулась вслед за зелёной кобылкой. – Этот суровый здоровяк, жующий герань – Большой Макинтош. Ред Кросс – дипломированный медик и просто хорошая пони. Берри Панш – просто кладезь добродетели и трезвомыслия. Моя компаньонка – Бон Бон – чемпион общаги по перетягиванию одеяла. Иногда в виде бонуса спихивает меня с кровати. А как тебя зовут? – Фонтан красноречия Лиры наконец иссяк.

– Я – Кристалин, – сказала Кристи, – и я безмерно счастлива познакомиться с такими милыми и весёлыми пони!

Распаковав вещи, Кристи открыла окно и вдохнула пахнущий шиповником воздух августовской Филлидельфии. “Как здорово! – подумала единорожка, – Новый город, новые впечатления, новые друзья!”

Палисадники улицы Дружбы, засаженные кустами белого и розового шиповника, сообщали городу едва уловимый неповторимый аромат. Понивиль пах летом – яблоками, зимой – нагретым мёдом с корицей и рассыпчатым снегом. Кристалин вновь вспомнила дом.

“Подумать только! – Говорила мама, кладя в седельную сумку Кристи карандаши, тетради для конспектов и завёрнутый в непромокаемую бумагу пирог. – Наша малышка стала совсем взрослой. Едет учиться. Домой будет приезжать лишь на выходные.”

Отец смешно пошевелил усами и проговорил, глядя дочери прямо в глаза: “Студенческая жизнь весёлая, но не забывай про учёбу. Жизнь вдали от родителей полна соблазнами.” Но Кристи знала, что суровость отцовского голоса напускная, и отец безмерно рад за неё.

Стук в дверь отвлёк кобылку от приятных воспоминаний.