Числа не лгут

Откопав древний магический артефакт, Меткоискатели обрушивают тем самым на город заклинание, позволяющее всем видеть висящие над головами у каждого пони «измерители лжи». В попытке разгадать тайну этих чисел, Твайлайт Спаркл приходится анализировать шаткий баланс между дружбой и честностью. И ей не нравится то, что она обнаруживает в процессе.

Твайлайт Спаркл Черили Лира

Снежная ночь

После того, как первая снежинка падает с неба, Луна вспоминает, что видела Сноудроп в последний раз перед тем, как превратиться в Найтмер Мун. Затем она засыпает и начинает свое ночное путешествие по снам, спеша к своей подруге в своем собственном сновидении.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Игра вслепую

Некогда успешный детектив и хороший муж лишается жены в результате несчастного случая, в итоге главный герой теряет веру в жизнь и справедливость. Все эти факторы и многие другие сводят его вскоре в плохую сторону, в следствие чего он меняется в худшую сторону и пытается хоть как-то выжить, но все бы ничего, но как быть, если твой лучший друг отворачивается от тебя, а за тобою следит некто, кто на шаг впереди и знает о тебе больше, чем ты сам.

Ветер перемен

Двое курсантов королевской стражи отправляются в Бэлтимэйр для выполнения особого поручения. Они и не подозревают как это поездка изменит их взгляды на окружающий мир.

Другие пони ОС - пони

История, в которой Луна узнаёт, что все пони считают её младшей сестрой Селестии

Всем пони известно, что принцесса Луна - старшая сестра. По крайней мере, так она думала по возвращении.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Двойные Вечеринки и Мерцающие Бриллианты: Варианты и Последствия

Дабл Даймонд всегда был правым копытом Старлайт Глиммер — жестокого диктатора, одержимого идеей радикального равенства. Он безропотно разделял все её идеи, повиновался любому её приказу... пока шестёрка столичных пони не разрушила их маленький мирок. Что же всё это время крылось за столь слепой преданностью? Сможет ли он отринуть свои старые убеждения, чтобы привыкнуть к новой жизни и стать хорошим мэром для пони из их городка? Осмелится ли он раскрыть самый большой секрет Старлайт? Смогут ли пони простить его, и, самое главное — сможет ли он простить сам себя? Вместе с Парти Фейвором ему предстоит найти ответы на все эти вопросы...

Другие пони Найт Глайдер Пати Фэйфо Шугар Бэлль Старлайт Глиммер

Монструм, или Попаданца описание

Эквестрийский бестиарий хранит в себе записи о самых жутких чудовищах, как о давно вымерших, так и о живущих по сей день. Но есть одна запись, старая как мир, которая вызывает трепет даже у прожжёных охотников, встречавшихся нос к носу с такими опасными тварями, как мантикоры, королевские виверны и аримаспы. Хотите почитать?

Другие пони Человеки

Из летописей города эквестрийского

Не столь давно появилось у меня намерение написать историю какого-нибудь города, области, района, да хоть замка... Но приступить возможности не имелось за неимением сколь-либо достоверной информации. Но, копаясь в архиве, обнаружены мною были весьма примечательные документы со схожими названиями: «Поневский летописец», «Ранняя история востока Эквестрии» и «Новейшая история города Понева». Сии документы подверглись изучению, и на основании предоставляемых ими данных будет составлена общая картина истории города, что называется Понев. В общей сложности все три документа охватывают период от 500 до 1004 года п.и.Л.

Принцесса Селестия ОС - пони Чейнджлинги

Основы дипломатии

С визитом прибывает прекрасная правительница Кристальной Империи - Каденза Ми Аморе. У принцессы Рарити есть прекрасный, безупречный план по ее очарованию. Но в него вмешалась маленькая проблема... Действие происходит между "Нашей иллюзией" и "Усталыми путниками".

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Странник

Он ничего не помнит о своём прошлом, даже имени... Что будет, если человеку считающему себя выше законов морали дать шанс поступать так, как он хочет, не боясь ничего? Действуя не оборачиваясь на последствия своих решений, очень легко не заметить под своими ногами судьбы абсолютно разных существ, затянутые водоворотом событий, виною которым является простая человеческая недальновидность.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Ваше Аликорнейшиство!

— А здесь ваши покои. Мы постарались в точности воссоздать вашу опочивальню в замке! — торжественно объявил пони, почтительно поклонился и пропустил Селестию вперёд.

Белоснежные шторы с позолоченной каймой были плотно задёрнуты, и лишь танцующее пламя камина, играючи, озаряло спальню. Богатое убранство большой кровати проглядывалось за молочным бархатом балдахина. Красивый туалетный и практичный письменный столики стояли рядом. Пол украшал узорчатый фиолетовый ковёр, а стены облагораживали гармонирующие с основной палитрой комнаты тёмно-синие облака. Подле камина лежала огромная, слегка приплюснутая подушка, на которой принцесса любила отдыхать по вечерам, решая оставшиеся к концу дня дела или читая письма от своей бывшей ученицы, а ныне правительницы Эквестрии.

— Словно в замок вернулась, — прошелестел голос Селестии. Она обернулась и поинтересовалась: — Это последняя комната?

— Да, — с придыханием ответил пони и преданно уставился на принцессу.

Она довольно кивнула.

Они вернулись в гостиную, откуда началась экскурсия по новому дому, построенному специально для бывших принцесс. К сожалению, Луна соизволила оценить только свои покои и сразу завались спать, поставив сестру в неловкое положение. Хотя ответственный за работу пони, казалось, лишь выдохнул.

— Дом построен с учётом всех ваших пожеланий. Но если вам чего-то недостаёт, только скажите, и это появится в кратчайшие сроки, — заверил он с уважением и волнением. — Вы даже не заметите стройку и можете…

— Не беспокойтесь, вы проделали прекрасную работу, — мягко перебила Селестия. — Не стану говорить за сестру, но лично я с удовольствием проведу здесь всю свою оставшуюся жизнь.

— Дом не простоит столько времени, — неуверенно отшутился пони, напряжённо усмехнувшись.

— Если за ним будут следить такие замечательные пони, то он и меня переживёт, — ответила Селестия с улыбкой. — Я провожу вас.

Пони вышел на крыльцо и резко развернулся.

— Ваше высочество, — начал он взволнованно, — если вам что-либо потребуется…

— Я всегда обращаюсь к вам за помощью, — благодарно закончила за него аликорн. Она уже собиралась закрыть дверь, но в последний момент задумчиво добавила: — Впрочем, есть одна просьба. Не надо величать меня «ваше высочество». Мы с сестрой отреклись от престола, и сей титул нам более не подходит.

— И как… — опешил пони, — теперь к вам обращаться?

Он взволнованно уставился на неё, навострил уши и вытянул мордочку, словно сейчас услышит сакральную тайну бывшей принцессы.

— Проявите смекалку, — театрально серьёзным голосом ответила Селестия и закрыла дверь.

Вернувшись в гостиную, она вальяжно развалилась на тахте и сладко потянулась до хруста в косточках. Сегодня был первый день после отречения от престола. Они с сестрой перебрались жить в Серебряные Отмели и теперь были вольны заниматься чем угодно.

В животе неприлично громко заурчало. Селестия улыбнулась и поскакала на кухню. Во время экскурсии ей пришлось сдержать возглас восхищения, но теперь, оставшись одна на своём островке счастья, она буквально погарцевала на месте.

На столе лежала большая поваренная книга, однако у Селестии было припасено кое-что особенное. Мелькнула вспышка, и на столе материализовалась помятая, украшенная узорами бывшей принцессы толстая тетрадь, в которую она записывала рецепты. Плотный график не позволял опробовать и половины, и теперь она рассчитывала наверстать упущенное.

Селестия зашелестела страницами, бегая нетерпеливым взглядом по записям. В свой первый день без бремени власти ей хотелось приготовить нечто грандиозное. Глаза зацепились за рецепт шикарного фруктового торта. Селестия планировала впервые приготовить его на день рождения Луны, но разве сегодня менее значимый повод?

Полки и холодильник были забиты всевозможными ингредиентами, начиная от разнообразнейших приправ и заканчивая свежими фруктами. Селестия быстро нашла все основные ингредиенты и незамедлительно приступила к готовке.

Как назло, когда она замесила тесто, вдруг выяснилось, что одного компонента всё-таки не хватает. Хотя этот фрукт значился только в приписке к основному рецепту, именно его сок должен был придать коржам особую нежность. Свой первый кулинарный шедевр на новом месте Селестия собиралась приготовить идеально, поэтому без долгих раздумий она поставила тесто подниматься и поспешила в продуктовую лавку.

Дом сестёр располагался на окраине, вдали от суеты курортного городка. Однако не успела аликорн толком отойти от калитки, как к ней сразу подбежали несколько пони. Они поклонились и взволнованно попросили:

— Ваше высочество, можно с вами сфотографироваться?

— Разумеется, мои дорогие, — улыбнулась Селестия.

Кобылка пристроилась рядом, пока её жеребец настраивал фокус. Сверкнула вспышка.

— А теперь я тебя щёлкну, — восторженно сказала она, подняла взгляд и виновато улыбнулась. — Ведь можно?

Селестия снисходительно кивнула.

Пони поменялись местами. Вспышки замелькали одна за другой.

— Может, уже хватит, дорогая… — Жеребец осёкся, поймав на себе грозный взгляд кобылки. — Молчу-молчу.

Селестия улыбнулась.

— Большое спасибо, ваше высочество, — восторженно произнесла пони. — Покажу подруге. Она сюда ехать не захотела: видите ли, тут нечего делать. Пусть теперь обзавидуется!

— Слова могут и ранить, — напомнила Селестия.

— Да мы лучшие друзья, — отмахнулась кобылка. — Одно кафе и забудется... Большое спасибо, ваше высочество.

— Прошу, не называйте меня…

— Ваше высочество, ваше высочество! — раздались восторженные возгласы, и к Селестии подбежало несколько пони. — Можно сфотографироваться?

Она вздохнула и улыбнулась.

— Конечно, мои дорогие.

На этот раз Селестия даже не успела осчастливить пони, как ещё одна парочка бывших верноподданных уже стояла рядом. Фотоаппарата у них не оказалось, но неравнодушные незнакомцы одолжили свой. Затем подбежало ещё несколько пони. Потом ещё. И ещё. В какой-то момент к Селестии выстроилась настоящая очередь, где какая-то шельма любезно предлагала сфотографировать любого желающего на свою камеру за небольшую плату.

Селестия украдкой обернулась. До дома по-прежнему было всего несколько метров.

— Спасибо, ваше высочество. Только парочку снимков, — поблагодарил очередной радостный пони.

Словно зарница в иссиня чёрном ночном небе, в голове Селестии вспыхнула идея, и уголки рта сложились в хитрую улыбку. Аликорн важно подняла копыто, и разговоры сразу затихли.

— Со вчерашнего дня я, принцесса Селестия, и моя сестра, принцесса Луна, отреклись от престола. Вы более не наши верноподданные, а мы не ваши правительницы. Однако я всё равно готова откликнуться на любую вашу просьбу, мои дорогие пони, — объявила она заботливым голосом. — Взамен я лишь скромно прошу вас соблюдать правила приличия и обращаться ко мне соответствующе моему нынешнему статусу.

Пони растерянно переглянулись и зашептались. Селестия одарила всех благодарной улыбкой и наконец сдвинулась с места. Она даже успела миновать несколько домов, когда перед ней, словно гриб после дождя, вырос единорог.

— Ваше высочество? — осторожно предположил он.

Она покачала головой.

— Ваше величество?

— Я отреклась от престола, а не возвысилась, — спокойно пояснила Селестия.

Рядом с проигрывавшим приземлился пегас.

— Знаю, ваше святейшество! — уверенно сказал он.

— Вычитал в книгах? — поинтересовалась она с толикой уважения.

Пони горделиво выпрямился.

— Тогда ты должен и знать, что меня не величают так уже много веков, — добавила она уже с нотками наигранного осуждения.

Селестия пошла дальше, и побеждённые пони покорно расступились.

— Ваше солнцемордие? — послышался осторожный голосок за спиной.

Она невольно улыбнулась и непринуждённо ответила:

— Нет.

Пони продвигались вниз по улице медленно, но по сравнению с бесконечным стоянием в кольце бывших верноподданных, это был огромный прогресс. Новые туристы подходили к Селестии без конца, поэтому в какой-то момент она попросила одного пони объяснять им правила, пообещав в награду пригласить его вечером в гости. Единорог буквально засветился от радости и принялся за дело с таким рвением, что прохожие не успевали подойти, а он уже мчался к ним.

Вскоре за Селестией уже шествовала настоящая галдящая толпа. Со временем она добавила правило, по которому каждому давалась только одна попытка. Тогда парочка энтузиастов начала встречаться новых пони и перечислять им уже названные варианты.

— Ваше наисолнцекрупбрешейство?

Селестия прикрыла рот, отчаянно пытаясь не заржать. Она глубоко вздохнула и великодушно объявила:

— Дам первую и последнюю подсказку: в титуле одно слово.

Галдёж за спиной ненадолго прекратился, а затем вспыхнул с новой силой, превратившись в гвалт.

Тем временем процессия вышла на главную улицу города. Возле поворота несколько пегасов поднимали большую рекламную вывеску «Поместье принцесс Селестии и Луны 500 м». Аликорн кивнула своему «глашатаю», и тот без лишних вопросов метнулся к ним и принялся что-то яро объяснять, энергично жестикулируя.

— Аликорнесса? — прозвучал взволнованный голосок.

Селестия удивлённо опустила взгляд. Мордочка жеребёнка залилась смущённым румянцем, а глаза спрятались за длинными кудрями. Аликорн ласково убрала гриву в сторону и нежно улыбнулась. Она наклонилась к его ушку и игриво прошептала:

— Буду так дразнить Луну.

Селестия подмигнула и объявила во всеуслышание:

— Интересный вариант.

Воспользовавшись заминкой толпы, она поспешила к первой продуктовой лавке. Аликорн попросила своего глашатая никого не пускать в магазин и заскочила внутрь.

— Добрый день, — поприветствовала она продавца.

Пони кивнул. Его взгляд растерянно метался по огромной галдящей толпе за стеклом и заградившему двери своим телом единорогу. Лавка была маленькой, поэтому Селестия и сама быстро осмотрела полки. Заветного фрукта не оказалось.

— Жаль, — вздохнула она. — Всего доброго.

— Приятного дня, — потерянно проронил продавец.

Она постучала по стеклу, и её верный глашатай-стражник начал оттеснять толпу. Стоило лишь приоткрыть двери, как в Селестию сразу полетел шквал новых прозвищ:

— Аликорница?

— Аликорниха!

— Аликорнша?

— Аликорниса!

Селестия с трудом сдержала смешок и серьёзно покачала головой. Толпа перешла к следующей продуктовой лавке, но и там не было секретного ингредиента. Как и в третьем магазине.

— Аликорнейшиство? — донёсся взволнованный голос.

Селестия устало хихикнула. Игра начинала утомлять, а время поджимало. В голову пришла идея. Аликорн обернулась к толпе. Процессия уже разрослась до таких масштабов, что перекрыла половину улицы. Селестия подняла копыто, и гвалт сразу стих.

— Вы знаете, что я ищу один фрукт. Особо внимательные даже знают, какой именно. Я хочу облегчить жизнь и себе, и вам. Первый, кто принесёт мне этот фрукт, не только узнает мой нынешний титул, но и отужинает сегодня вечером со мной. — Она взглянула на своего запыхавшегося глашатая-стражника и благодарно добавила: — И с этим замечательным пони.

Пока большинство застыло уставились на неё, точно ожидая продолжения, некоторые пони сразу метнулись вниз по улице.

— А теперь прошу меня извинить, я возвращаюсь домой, — объявила Селестия напоследок.

Она грациозно взлетала, увидела вдалеке свою новую обитель и телепортировалась прямо на крыльцо. Только захлопнув за собой дверь, Селестия выдохнула. Первый день без бремени власти выматывал даже больше, чем будни принцессы. Зато теперь она точно запомнит его надолго!

Селестия поспешила на кухню. Тесто ещё не поднялось, и она принялась подготавливать остальные ингредиенты.

Не прошло и десяти минут, как раздался громкий стук. Не снимая фартука, она направилась встречать победителя. На крыльце стояла запыхавшаяся голубая пегаска, держащая в зубах пакет. Глаза кобылки пылали огнём, мордочка залилась краской, а из ноздрей вырывались клубы пара, словно она пробивалась к дому с боем. Селестия осуждающе посмотрела на пегасов за её спиной, и те мигом скрылись с глаз долой.

— Благодарю, — признательно произнесла она, приняв драгоценную посылку. — Жду тебя в восемь.

Пегаска шумно выдохнула, смахнула пот с мордочки и сбивчиво спросила:

— Так… как к вам-то… обращаться?

На улице уже успела собраться толпа зевак. Аликорн задорно улыбнулась и по-дружески произнесла:

— Зовите меня просто Селестия.

Комментарии (12)

+13

Ваше троллейшество, ну нельзя же так с другими))

WerWolf_54
WerWolf_54
#1
+6

А вот не надо было вставать между Селестией и её тортиком ;)

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#2
0

Ха-а, отлично получилось!
"Аликорн попросила" — мне тоже такой вариант больше нравится, чем любые изыски типа "аликорн в мужском роде", "аликорница", и т.п.


Ошибка в заголовке: "АликорнейшЕство". (аналог — "СвятейшЕство", обращение к кардиналу)

Oil In Heat
Oil In Heat
#3
0

Ошибка в заголовке: "АликорнейшЕство". (аналог — "СвятейшЕство", обращение к кардиналу)

Это намеренная ошибка ;)

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#4
0

Прочёл. Понравилось. По сути единственная шутка не надоела, история вполне в духе первоисточника и читалось легко.
Правда тут речь идёт о русском произношении данного слова. На английском будет та же проблема?
Удивлён что белая после такого дня не стала задирать свою младшую (а она любит задираться) придумывая слову уменьшительно ласкательные вариации — аликорночка, аликорнушка и прочее в таком духе.

Т-90А
Т-90А
#5
+2

Правда тут речь идёт о русском произношении данного слова. На английском будет та же проблема?

Мой пёрфикт инглиш при всё желании не позволит разобраться, что у них творится.

Удивлён что белая после такого дня не стала задирать свою младшую (а она любит задираться) придумывая слову уменьшительно ласкательные вариации — аликорночка, аликорнушка и прочее в таком духе.

Ничто не мешает ей начать так "подбадривать" сестричку ;)

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#6
+1

Мой пёрфикт инглиш при всё желании не позволит разобраться, что у них творится.

Просто родной язык персонажей — английский... ну да ладно. Не знаю какой у вас пёрфикт но уверен что ещё не самая запущенная форма. Полностью согласен с Мутко в плане евро обсосейшен, ведь когда ему рекомендейшен учить англейшен, он с душевной простотейшен заявлейшен что учить его начнёт непремейшен.

Т-90А
Т-90А
#7
+1

Просто родной язык персонажей — английский... ну да ладно. Не знаю какой у вас пёрфикт но уверен что ещё не самая запущенная форма.

В школе я с другом сидел и рисовал на инглише, а потом чутка подучил. Кое-как могу читать комиксы, но до понимания далеко.

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#8
0

Call me... Just Celestia (евпочя)

Забавная история, Селестия прямо такая Селестия!
Несмотря на очевидность отгадки, я тоже не догадался до самого конца, видимо, название сбило с наиболее логичного пути...

Интересно, а как "аликорнейшиство" (sic) будет в оригинале? Alicornissness? =) (при этом Alicorness — это та предложенная "аликорнесса"?)

makise_homura
makise_homura
#9
0

Не силён в английском, но звучит неплохо ;)

Дрэкэнг_В_В
Дрэкэнг_В_В
#10
0

 — Проявите смекалку, — театрально серьёзным голосом ответила Селестия и закрыла дверь.
«Oh, damn it, just Tia! А, блин, зовитеменя просто Тия!»

DarkKorus
#11
0

По правде говоря, в момент, когда она сказала, что в титуле одно слово, то "Селестия" это буквально первый приходящий на ум вариант

Jura18511861
#12
Авторизуйтесь для отправки комментария.