Заколдованная библиотека

Все мы любим легенды и сказки, даже если прекрасно понимаем, что они очень далеки от реальности. Аликорны сражаются с духом хаоса? Древняя принцесса, заточённая в библиотеке под деревом, ждёт, когда её найдут? Чудесные и весьма очаровательные истории, но они всё же не более правдивы, чем рассказы про Дэринг Ду и им подобные. По крайней мере, Рэрити так думала раньше. Больше она так не думает.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Дискорд

Удачная покупка

После череды свалившихся на голову проблем, юная кобылке Кьюти Винг уже было отчаялась на хоть какой-то просвет среди того мрака что окружал её. Но так получилось, что одна неудачно сделанная покупка изменила её жизнь навсегда. А неудачная ли?

ОС - пони Человеки

Дракон Спайк

Грустная повесть о взрослом Спайке.

Спайк

Мастер рисования

Исполнить свою мечту можешь только ты сам. Но порой для этого нужна помощь - или хотя бы толчок.

ОС - пони

Волки

Даже у самой крутой пони в Эквестрии есть свои страхи...

Рэйнбоу Дэш

Твайлайт Спаркл и Фантастическая библиотека

На окраине Понивилля внезапно появляется ещё одна библиотека. Неужели кто-то хочет составить конкуренцию самой принцессе Твайлайт Спаркл?

Твайлайт Спаркл ОС - пони

My little sniper: В самое пекло.

Я не мёртв, но ошибок много. Их нужно исправить и я это понимаю. Я не хочу, но надо. Пора подняться из пучины ужаса, пора вершить историю, пора поднять Эквестрию, пора покончить с хаосом. Кто я? Я Конрад, я Кристалл, я объект 504 и лишь я вершу свою судьбу. Как же он ошибался...

Флаттершай Принцесса Селестия Принцесса Луна Лира ОС - пони Кризалис

Жизнь в кружевах

Аметист Шард – единорог, его будни были насыщены поисками магических артефактов, которые он изучал, а затем продавал. Жизнь текла более или менее размеренно до того дня, пока в заброшенном замке он не нашёл маленькую фигурку, на которую наложено проклятье, превратившее Аметиста в кобылу. Теперь он озадачен не только тем, как расколдоваться, но и как ему жить какое-то время в облике кобылы.

ОС - пони

Запретный плод

Хоть красен, спел и сладок, Недалеко растет запретный плод. Но тот, кто на него однажды падок, Проблем немало для себя найдет...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек ОС - пони

My Little Sapper's Son

Марк побывал в Эквестрии, а, судя по всему, это у них семейное - теперь очередь сына путешествовать по мирам!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд

Автор рисунка: BonesWolbach

Дом Восходящего Солнца

Глава 14. Понедельник

Редактор: Fogel

Новая неделя. Новые клиентки. Я неплохо провёл три выходных дня, но пора возвращаться к работе. На этой неделе меня ждёт карточная вечеринка Луны, где я буду смешивать коктейли, но для начала меня посетит земная пони по имени Рэг Долл.

Это был самый обычный утренний сеанс. В папке с информацией о клиентке я нашёл несколько бит, чтобы покрыть мои расходы на обед, но никаких записей о будущей гостье; значит в Доме она будет в первый раз.

Пройдя на кухню, я потратил некоторое время на приведение обстановки в порядок, а заодно подумал над тем, что мне приготовить.

Я как раз заканчивал вытирать барную стойку, когда лёгкий стук возвестил о прибытии моей первой на этой неделе клиентки.

— Уже иду, — отозвался я. Остановившись на секунду, я быстренько навёл в гостиной последний марафет и подошёл к порогу. Выпрямив спину и продолжая улыбаться, я открыл дверь.

— Привет...

Я моргнул. Кобыла моргнула в ответ.

— Ты в порядке? — Она была похожа на бездомную собаку. Непонятного возраста, и такая худая, что виднелись рёбра; мало того, я заметил на её теле несколько язв.

— Ага...

Я повидал всяких пони, худых и толстых, но впервые встретил такую, которую не мог назвать иначе как отощавшей. Ей была нужна горячая еда и медицинская помощь, а не жеребец. Если бы дома я увидел лошадь в таком состоянии, я избил бы её хозяина до полусмерти, забрал бы её к себе домой и пусть бы он только посмел кому пожаловаться на это.

— Давай, заходи, — сказал я, открывая дверь пошире. Она вздрогнула, но затем кивнула и последовала за мной.

— Чувствуй себя как дома. —Я взял листок с её данными и просмотрел его ещё раз: девятнадцать лет. Странно, но делать нечего. — Не хочешь чего-нибудь поесть?

Она была не то что голодной, она умирала с голоду: я видел это в её глазах.

— Нет… Я в порядке. Хотя не отказалась бы чего-нибудь выпить.

По пути на кухню я наблюдал за ней краем глаза. Она была нервной кобылой; вместо того, чтобы сесть на диван, она устроилась на коврике. Открыв холодильник, я достал немного сладкого чая и веточки мяты. Раз она отказывается от пищи, дам ей хотя бы немного мяты и сахара. Я ещё не встречал пони, которая отказалась бы от мяты, совсем как лошади у меня дома.

— Вот, держи, — сказал я, возвращаясь к ней в гостиную. — Сладкий чай по семейному рецепту. Подожди минутку, я сейчас вернусь. — Оставив её с чаем, я пошёл в свою ванную и взял аптечку первой помощи, входящую в набор обязательных для каждого стойла вещей.

Долл уже выпила половину чая и как раз жевала мяту, когда я вернулся.

— Что это? — глядя на меня с опаской, спросила она.

— Просто набор для первой помощи, — ответил я, садясь рядом с ней. Открыв коробку, я отобрал несколько вещей, более-менее знакомых на вид, а затем повернулся к пони. — Ты можешь подхватить инфекцию, если всё не очистить должным образом.

Я был уверен, что лучше было бы, не обращая внимания на её проблемы, принять кобылу такой, какая она есть, и заставить чувствовать себя желанной, но я не мог отказать ей в помощи. Она слегка поморщилась при первом прикосновении тампона, смоченного перекисью, но как только я стал наносить мазь — расслабилась. Было бы неплохо наложить на её язвы хоть какие-нибудь повязки, но, скорее всего, рано или поздно мы окажемся в душе, и тогда я просто смажу их заново.

— Так чем бы ты хотела сегодня заняться? — спросил я, чтобы нарушить неловкое молчание.

— О… Да чем угодно, на твоё усмотрение.

Ещё один нехороший звоночек. У этой кобылы были серьёзные проблемы. Придётся действовать с осторожностью. Как работник Дома я был обязан развлекать её в течение дня, но был ведь и моральный долг — помочь тем, чем могу.

После того, как вечером Долл уйдёт домой, я спрошу Руби о том, что нужно делать, если я пойму, что моя клиентка подвергалась жестокому обращению.

— Какой твой особый талант? — спросил я, переводя взгляд на её кьютимарку — тряпичную куклу, иголку и нитку. Повернув голову, кобыла одарила меня искренней улыбкой.

— Я делаю мягкие игрушки для жеребят.

— Правда? Похоже, это весело.

— Думаю, так и есть, — кивнула Долл. — Их весело шить, а жеребята их просто обожают.

Мы немного посидели в тишине, пока я заканчивал очищать последнюю рану. Я чувствовал, что эта пони какая-то необычная, но пока я ухаживал за ней, это ощущение почти исчезло.

— Ну что, так лучше? — спросил я, отложив аптечку и задвинув её под кофейный столик. Долл слегка потянулась.

— Да, теперь хорошо. — Она допила чай, а затем замерла, стиснув пустой стакан в копытах. Кобыла выглядела почти смущённой.

— Ты как?

— В порядке. — Поставив стакан, она осмотрела смазанную язву, а затем подняла глаза на меня. — Кажется, я проголодалась. — Наклонив голову, она бросила на меня самый жалостный взгляд. — Ты можешь чего-нибудь приготовить?

Так мило, что уже чересчур; мне даже пришлось рассмеяться.

— Конечно. Кажется, я знаю, что тебе нужно.

Долл уселась на табурет у кухонного стола и следила за каждым моим движением. В её взгляде читалось любопытство и голод, которые казались почти хищными, но маленькая истощённая пони вряд ли представляла какую-нибудь угрозу.

Что было нужно Рэг Долл, так это немного целебного питания. Таким образом бутерброды и томатный суп вполне годились. Мурлыкая старую песенку, которой научился у бабушки, я достал чугунную сковородку, хлеб, сыр и масло. Пока сковородка нагревалась, я резал хлеб и думал, как лучше всё приготовить. Жаль, что здесь не продают хлеб в нарезке, как и консервированный суп, который можно было бы просто открыть и разогреть. Хорошо ещё, что у меня есть банка томатной пасты, которую я купил на фермерском рынке, и немного овощного бульона, оставшегося со вчерашнего вечера.

Прошло немного времени, и вот я, ухмыляясь как идиот, уже снимаю поджаренный сыр со сковородки. Запах просто восхитительный. Когда мои друзья болели, они все ели сэндвичи с сыром и томатный суп. Это была пища, которой я по праву гордился.

— Кушать подано, — сказал я, ставя тарелку с хлебом и сыром перед кобылой.

Я приготовил себе сэндвич и положил на тарелку. Похлёбка вроде удалась. Бутерброды от местных ингредиентов только выиграли, но вот она...

— Ты вложил в них просто кучу любви, — мурлыкнула Долл, откусив первый кусочек.

Усевшись напротив, я поставил на стол свою тарелку и её чашку с супом.

— Ага. Даже когда я бывал на мели, одной из немногих вещей, которыми я всегда мог порадовать своих друзей, была готовка.

Какое-то время мы беззаботно болтали. Я привычно рассказывал клиентке одну смешную историю из своей прежней жизни за другой и наблюдал, как она скромно откусывает кусочек за кусочком. Через некоторое время я заметил, что она старается как можно меньше пользоваться правым копытом, но я был уверен — левшой она не была.

— Что с твоим правым копытом?

Подняв правую переднюю ногу, она слегка подвигала ею взад и вперёд.

— Ах, это… Я... недавно на неё упала. Уже не больно, но она немного затекает.

Упала, как же. Похоже, этот вечер закончится тем, что Ки Пегу придётся внести за меня залог.

Долл сделала глубокий вдох, словно наслаждаясь лучшим ароматом в мире. Схватив миску с супом, она поставила её перед собой.

— Как вкусно пахнет, — сказала она, помешивая его ложкой.

— Ага, хотя он получился не совсем таким, как я хотел. Может, тебе помассировать ногу после того, как поешь?

Долл навострила ушки.

— Было бы здорово, если ты не против, — сказала она, не поднимая глаз от тарелки.

Доедая свой бутерброд, я обдумывал одну идею. В общей рабочей бане были настоящие массажные столы. Не говоря уж о том, что Долл не помешало бы как следует отмокнуть.

— Значит, так и сделаем. Можно даже сходить в баню и сначала немного попариться.

При этих словах Долл застыла, я буквально почувствовал, как её охватывает ужас.

— А... разве там не будет других пони?

— Может, и будут, — ответил я, пытаясь немного её успокоить. — Если не хочешь, мы не пойдём.

Отодвинувшись от стола, Долл кивнула:

— Я лучше побуду здесь.

Ладно, с этим не вышло. Собрав грязную посуду, я отнёс её в раковину.

— Но предложение помассировать тебя всё ещё в силе. Приляг пока на диван, я скоро буду.

Я ненадолго сделал вид, что занят на кухне; как раз хватит времени, чтобы Долл устроилась поудобнее и успокоилась. Как только я увидел, что она расслабилась, я вошёл к ней и опустился на пол, встав рядом с ней на колени.

— А теперь дай мне взглянуть на твою ногу, — сказал я, поглаживая её плечо одной рукой, а другой беря за копыто. Сначала она немного стеснялась, но, как и раньше, довольно быстро перестала.

Этот массаж никто не назвал бы эротическим, я всего лишь искренне пытался ей помочь, но польщённая моим вниманием кобыла тихо мурлыкнула, и я решил, что это хороший знак.

Бедняжка. Я понимал, через что ей пришлось пройти, и мне было очень не по себе. Мне хотелось бы забрать у неё всю её боль и позволить ей забыть обо всём; хотя бы на сегодня.

Растягивая и разминая удивительно жёсткие мышцы, я призадумался. У меня в руках была робкая и страдающая агорафобией кобыла, которую весь день нужно чем-то развлекать, и я понятия не имел, как мне это сделать.

Немного подвинувшись назад, Долл поглубже устроилась на диване.

— После такой хорошей еды так и тянет прилечь...

— Можем перебраться на кровать. Вздремни, если хочешь.

При этих словах ушки Долл развернулись в мою сторону, а вскоре за ними неторопливо последовала и голова.

— Было бы здорово, — сказала она с сонной улыбкой.

Ласково коснувшись кобылы, я помог ей встать на копыта и повёл в рабочую спальню. Я даже устроил для неё небольшое представление, перестелив простыни и тщательно задёрнув шторы.

— Сейчас вернусь, — пробормотал я извиняющимся тоном. Мне нужно было пописать, а заодно я хотел прихватить книгу с прикроватной тумбочки, чтобы почитать после того, как она уснёт.

Выходя из комнаты, я оглянулся назад, и моё сердце сжалось. Свернувшись калачиком на кровати и подложив под голову подушку, Долл смотрела на меня печальными испуганными глазами.

Я засмеялся, чтобы снять напряжение, и улыбнулся кобыле.

— Я просто хочу в туалет. — Казалось, это объяснение её успокоило, и она кивнула, а затем поглубже зарылась в одеяло.

Не прошло и нескольких минут как мне полегчало, и я разжился книгой, которую спрятал за спину. Сев на край кровати, я засунул её под подушку и стянул носки.

— Ты спишь в одежде? — спросила Долл, и в её голосе прозвучало искреннее любопытство.

— Нет, обычно без, — ответил я, не успев забраться под одеяло.

Кобыла одарила меня тёплой улыбкой, пренебрежительно махнув копытом.

— Тебе не обязательно ради меня весь день ходить при параде. Если хочешь, можешь спать как тебе удобнее. — Её лицо на миг стало грустным, а глаза словно уставились на что-то очень далёкое. — Расслабься. Будь самим собой.

Проведя рукой по её гриве, я улыбнулся. Наверное, надо было что-то сказать, но я так ничего и не придумал. Я просто молча смотрел, как она закрыла глаза и уютно устроилась на подушке.

— Спать в одежде неудобно, — сказал я наконец, давая себе хоть какой-то повод встать и раздеться.

Моим предыдущим клиенткам было интересно смотреть, как я раздеваюсь,  кому больше, кому меньше, но Долл, похоже, даже не потрудилась открыть глаза. Я было подумал, что ей на меня наплевать, но эта глупая мысль исчезла без следа, стоило мне скользнуть к ней под одеяло. Не успел я даже подложить под голову подушку, как кобыла прижалась к моему боку — прижалась так отчаянно, словно умирала от холода и я был её единственным спасением.

Как только я улёгся, я обнял её, а она уткнулась мордочкой мне в шею и грудь. Она была такой милой, так прижималась ко мне, что я не мог не погладить её свободной рукой. Я не знал, какие лишения и беды ей довелось пережить, но сейчас я был готов защищать её сон.

Вскоре её дыхание стало тише, а затем превратилось в чуть слышное похрапывание. Потянувшись за книгой, я ухитрился раскрыть её одной рукой. Я начал читать “Ученика колдуньи” несколько дней назад, и мне очень нравилась смена ролей между юным жеребчиком и его наставницей.

Но не успел я прочитать и пары страниц, как тусклый свет и уютное посапывание спящей рядом кобылы сделали своё дело. Я честно пытался не заснуть, но сдался, незаметно задремав и получив книгой по лицу. Я бросил её под кровать, не забыв заложить нужную страницу, и наконец-то уснул.