Шайнинг Армора всё сильнее злит поведение Сомбры, за которым ему поручено надзирать. Однако проходит немного времени прежде, чем издёвки бывшего тирана Кристальной Империи приобретают куда более глубокий смысл.
Что будет, если письмо, которого ты с таким нетерпением ждёшь, потеряется в грозу? Что будет, если ты так и не узнаешь ответ на самый главный вопрос? Что делать, когда ожидание сводит с ума? Ждать. И надеяться, что потерянное письмо найдёт адресата.
Цветущие зелёные поля Эквестрии уступили место бесплодной пустыне, таящей в себе множество загадок и опасностей. Кто-то из выживших пони пытается пробиться в самые верха пост-ядерного общества, а кто-то просто старается выжить – всё идёт своим чередом. Но однажды в жизнь радиоактивных пустошей приходит хорошо скрытая, но от того не менее серьёзная угроза, способная изменить к худшему этот и без того настрадавшийся мир…
Я люблю сидеть в дома и играть. И я люблю My Little Pony. Поэтому, когда вышла MMO по MLP, конечно, я захотел поиграть в неё. Но это больше, чем игра. Это новый взгляд на жизнь.
Древний дух хаоса устало сидит в дряхлом, уютном кресле, мирно вытянув лапы к огню, и рассказывает всем желающим истории. Истории о старых временах, об Эре Хаоса, когда раздор властвовал в мире подлунном. Это было странное время, жуткое и смешное, яростное и спокойное, ужасное и прекрасное. И рассказы об этом времени ему под стать. Без опаски подойдите к Дискорду, присядьте рядом с ним на мягкий ковёр, и попросите его рассказать сказку о старом мире. Он не откажет вам в этой просьбе…
Твайлайт Спаркл никогда не рождалась. По крайней мере как кобылка. Вместо неё главным героем этой истории является молодой пони по имени Даск Шайн - личный протеже принцессы Селестии, асоциальный книжный червь и (неожиданно для него) очень милый жеребчик. Когда Селестия отправляет Даска в Понивиль, все его мысли заняты лишь подготовкой к возвращению Найтмер Мун. Но когда пять всем известных кобылок дружно решают положить на него глаз, у нашего героя появляется столько проблем, сколько Твайлайт Спаркл даже не снилось. (Но ни одной клопсцены не будет. Пинки-Клятва!)
Космос. Он поистине огромен. В нем проживают самые удивительные существа, среди которых встречаются и простые жители и преступники. А там где есть преступники есть и полицейские. Но однажды самый опасный из них сбежал и захватил полиц. штаб. И лишь семеро смогло уцелеть. Среди них и я. Генерал Джейкоб Старс. Но то измерение в которое мы попали не было похоже ни на одно другое.
А про жеребца исправил, спастбо, что тунули носом.
Думаю, скоро буду переводить что-нибудь еще от этого автора. Он в данный момент пишет FoE: stalliongrad, и сказал даже, что его фик будет просматривать ккат.
Vinyl — да тут даже дело не в том, лишь бы ткнуть носом, ибо все мы ошибаемся в порыве страсти и наплыва вдохновения... по себе знаю... каждый по маленькому кусочку, поможет исправить ошибки, если имеются действительно...
Ну что ж, буду искать редактора. Люди предоставили конструктивную критику — буду исправлять. Сказывается, наверное, отсутствие опыта. Да и знание английского не на самом высоком уровне. Если кто хочет редактировать-таки мои переводы — милости просим в личку в вк: vk.com/thetombstoneliving
Какая глазастая кровь! А еще у неё шляпа слетела, проезжая мимо станции. Срочно исправить на: "Когда я увидел это, моя кровь вскипела".
Перевод, конечно, нуждается в редактировании, но вот сам фанфик, он, как мне показалось, какой-то совсем не выдающийся. Я не уверен, что его вообще надо было переводить на русский язык. Но если рассматривать это в качестве практики для начинающего переводчика, то ладно.
Комментарии (9)
очень интересно... неплохо написано, подробно, понятно... но вот есть моменты:
"...коллегу-охранницу..., которая едва дышала ....
— Миднайт, нет! Держись, я помогу тебе!
"Темно-синий жеребец" ? — если это кобылка, то почему жеребец?
-------
"Очевидно, что он насиловал подстреленную кобылу. Я слышал ее крики, вызывающие озноб." — жалко кобылку, очень жалко...
-------
"семья лежала в крови около входной двери, даже жеребята." — мда... Пустошь та еще...
-------
пока все... продолжай...
Видимо, автор решил оставить некую недосказанность, потому что это конец рассказа.
А про жеребца исправил, спастбо, что тунули носом.
Думаю, скоро буду переводить что-нибудь еще от этого автора. Он в данный момент пишет FoE: stalliongrad, и сказал даже, что его фик будет просматривать ккат.
Древнее зло с банхаммером пробудилось!!!
Желающие на редакторство есть?
Желающие редактировать имеются?
Vinyl — да тут даже дело не в том, лишь бы ткнуть носом, ибо все мы ошибаемся в порыве страсти и наплыва вдохновения... по себе знаю... каждый по маленькому кусочку, поможет исправить ошибки, если имеются действительно...
Ну что ж, буду искать редактора. Люди предоставили конструктивную критику — буду исправлять. Сказывается, наверное, отсутствие опыта. Да и знание английского не на самом высоком уровне. Если кто хочет редактировать-таки мои переводы — милости просим в личку в вк: vk.com/thetombstoneliving
Какая глазастая кровь! А еще у неё шляпа слетела, проезжая мимо станции. Срочно исправить на: "Когда я увидел это, моя кровь вскипела".
Перевод, конечно, нуждается в редактировании, но вот сам фанфик, он, как мне показалось, какой-то совсем не выдающийся. Я не уверен, что его вообще надо было переводить на русский язык. Но если рассматривать это в качестве практики для начинающего переводчика, то ладно.