Зимняя сказка

Фаринкс рассказывает дочери сказку.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Меняя октавы

Музыка - язык души, и как же разительно она меняет пони!

Октавия

Краткие полёты Скуталу

Скуталу стала сторониться подруг. Она упорно учится летать. Так ли тут всё просто?

Рэйнбоу Дэш Скуталу Черили

Остров Мадмар

Добро пожаловать в лагерь "Сапфировое озеро"! Такую вывеску увидели девять учеников из средней школы Понивилля, когда отправились в поход на выходные. Лагерь находится в уединённом месте на острове, что отделён рекой от Вечнодикого леса. И никто на нём не живёт. А ещё у острова странное и режущее слух название - Мадмар. Действительно, что в таком случае может пойти не так?

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун Снипс Снейлз Другие пони

3 дня революции

История о 3 днях революции. И множестве сломанных судеб.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Стража Дворца

The Mysterious Affair at Ponyville

Очередное тихое утро в Понивилле было омрачено загадочным и зловещим происшествием. К сожалению, жители городка, как обычно, не заметили надвигающуюся на них ужасную опасность. Лишь только небольшая команда жеребят поняла, что что-то неладно. Смогут ли они спасти свой городок и всех пони? Справятся ли они с бедой, что нависла над Понивиллем, прежде чем их хватятся, а потом накажут? Судьба жителей Эквестрии в их копытцах…

Другие пони ОС - пони

Чувства – личное дело каждого

Горе тому, кто влюбится в Рэйнбоу Дэш. Эта взбалмошная пегаска готова любить далеко не каждого. Исцеление от любви к ней - долгий и трудный процесс, имеющий кучу побочных эффектов и противопоказаний.

ОС - пони Чейнджлинги

Философский камень

Еще одна история с персонажами зарисовки "На дорогах".

Другие пони

Огненные крылья

Версия 3.1. "Однажды, в волшебной стране Эквестрии". Да, многие помнят эту фразу. Но что, если Эквестрия - не такая уж и волшебная? Что, если всё, происходящее там, может быть объяснено с околонаучных позиций? Что, если Эквестрия - далёкое будущее нашей планеты?

Принцесса Луна ОС - пони

Другая жизнь

Застигнутый врасплох Северус Снейп был сражён лордом Волдемортом. И последним, что он увидел в этом мире, были зелёные глаза Гарри Поттера, так похожие на прекрасные очи Лили. Однако его прижизненные таланты и несгибаемая воля оказались слишком хороши. В послесмертии он не обрёл покой, равно как и не был обречён на вечные муки. Взамен ему дали новое задание: принести мир в совершенно незнакомые края, над которыми нависла смутная угроза. Так Северус Снейп оказался в Эквестрии.

Человеки

Автор рисунка: aJVL

Рассказы автора (0)

Здесь пока ничего нет

Комментарии автора (10)

Ну прямо "Монстр".За неделю уложился.Еще раз спасибо! *********

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Я не подгоняю,но через сколько примерно будет закончена 9 глава,а то уж нетерпится?

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Слушай,а можешь какой нибуть интересный рассказ посоветовать.(желательно переведенный)

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Yay новая глава.СПАСИБО!!!(прям под Новый год)''бла бла бла сообщение слишком короткое''

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Все таки рассказ "Антропология" тоже не с горы начинался.Однако время прошло и он был один из наиболее известных.И тут явился ты и все перевел и все стало намного...

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Звучит многообещающе.Но с чего ты взял что никто читать не будет.Ты переводишь очень хорошо и даже если это прочитает 5 человек.Главное что бы перевод понравился,а дальше дело...

Alingarus
к рассказу Лечебница #

А еще какие-нибуть переводы намечаются?Если не затруднить ответить,сколько примерно глав будет всего?

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Забыл дополнить свой предыдущий комментарий.Автор является довольно-таки известным переводчиком по рассказам "Антропология" и "Фоновая пони" которые очень прославились.А так...

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Насчет того что автор долго переводит.У автора есть наверняка другие занятия кроме перевода,да еще и переводить достовляет кучу хлопот (пунктуация,алиграфия,граматика).Я думаю...

Alingarus
к рассказу Лечебница #

Очень хороший рассказ,идеальный перевод.Один из самых любимых.Давно таких хороших переводов не читал.

Alingarus
к рассказу Лечебница #