Копытца

Бессонная ночь.

Твайлайт Спаркл

Жёлтые пёрышки

Юная жительница небольшой деревушки получает в свои копыта необычное яйцо. В полном чудес мире Эквестрии такая находка может сулить как сказочные богатства, так и некоторую опасность… но что известно доподлинно — впереди её ждёт незабываемое приключение.

ОС - пони

Средиземский синдром

Продолжение рассказа "Властелин Колец: Содружество - это магия". Хранительницы Элементов Гармонии вернулись из Средиземья в Эквестрию, но их преследуют тяжкие воспоминания о Войне Кольца, не давая влиться в привычную жизнь. К несчастью, кое-кто из пони обладает достаточными могуществом и властью, чтобы её личные переживания отразились на всей Эквестрии.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Дискорд

Откуда берутся жеребята?

Каждый, у кого есть дети знает, что однажды его кобылка или жеребчик зададутся вопросом, откуда они взялись... А потом они спросят об этом у родителей...

Твайлайт Спаркл Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

День для Семьи

И вновь пришло это время! День Друзей и Семьи. День, чтобы отпраздновать узы, что связывают всех существ и их возлюбленных. Подготовка закончена, семьи прибыли, и каждый готов к фестивалю, что вот-вот случиться. Для всех, предпраздничная неделя была ничем иным, как нескончаемым аттракционом предвкушений и веселья. Почти для всех. Для Галлуса, это была неделя нескончаемой тоски и воспоминаний. И пока он избегал этого дня всеми возможными способами, он добрался до него. Возможно, некий гиппогриф поможет ему разобраться с этим.

Другие пони

Вокруг света через скуку и лень

Маленькая пони по имени Саншайн и её верный компаньон Эйс Гамбит отправляются в далёкий город за магическим артефактом. Однако, их путь с самого начала оказался полон сюрпризов и бесценного опыта, не говоря о растянутости путешествия..

ОС - пони Дискорд Чейнджлинги

О Мэри-Сье замолвите слово...

Читаем и не стесняемся. Писать краткое содержание такой краткости - извращение.

Завод Поиска Судьбы

Однажды в Понивилле строят завод, который помогает найти кьютимарку...

Эплблум Скуталу Свити Белл

Бананово-розовый пирожок

Навеяно некими комментариями. Ошибок - More : )

Пинки Пай

Я Всегда Буду Рядом

Рейнбоу уже засыпала в своём тёплом облачном домике, когда услышала плач Скуталу сквозь бушующую снаружи метель. Откопав замёрзшего жеребёнка из сугроба, Дэш пытается окружить её заботой, в которой она так нуждается… но реальность жестока и одной такой груз явно не вынести. Лишь одна пони может помочь. Заручившись поддержкой Твайлайт, Рейнбоу сама не понимает, что в попытках изменить жизнь Скуталу к лучшему их дружба перерастает во что-то большее

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Скуталу Другие пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Птички и Пчелки [The Birds and the Bees]

3. Рэрити

Рэрити магией поднесла сверток ткани к швейной машинке, одновременно вставляя новую катушку подходящего цвета. Она опаздывала с последним заказом, но ни Тартар, ни цунами не смогли бы помешать ей закончить эту работу в срок. Рэрити занесла розовые ножницы над полотном, намечая следующий разрез, но как только они вгрызлись в ткань, зазвенел колокольчик, подвешенный у дверей Бутика.
Раздраженно топнув копытом, Рэрити выдохнула, чтобы успокоиться. Приняв самое профессиональное выражение лица, она вышла из мастерской и откликнулась дружелюбным тоном:
— Добро пожаловать в Бутик Карусель! Здесь все наряды модные, уникальные и… А, это ты, Свити.
Свити Белль пробубнила что-то приветственное и бросила свои седельные сумки с учебниками на пол.
— Так, Свити Белль. Даже не думай устраивать беспорядок сегодня. Я ожидаю очень важного клиента, так что я должна держать магазин в безукоризненном виде, чтобы произвести хорошее впечатление. — Рэрити обратила внимание на время, наклонила голову и спросила, — А почему ты возвращаешься из школы так рано? Разве ты не должна ещё быть в классе? — она сузила глаза. — Ты ведь не угодила в неприятности снова?
Свити Белль одарила Рэрити слегка неодобрительным взглядом.
— Нет, мисс Черили отпустила нас раньше, чтобы мы подготовили задание.
Рэрити кивнула. На время она успокоилась.
— Славно, дорогуша, я не буду тебя отрывать от домашней работы, а пока пойду займусь своей работой. Ха! Это было почти как стишок от Зекоры! — Рэрити хихикнула, поворачиваясь в сторону мастерской.
— Можешь рассказать мне про птичек и пчелок? — раздался сзади голос Свити Белль.
Рэрити остановилась как вкопанная.
Она медленно повернулась к сестре.
— Что ты сказала? — произнесла она, дрожащим голосом.
— Я хотела, чтобы ты рассказала мне о птичках и пчелках, — повторила Свити Белль.
Рэрити начала нервно обмахивать себя копытом.
— Это очень… неожиданно. Ты ещё не слишком мала, чтобы тревожиться о таких вещах?
Свитти Белль насупилась.
— Я такая же большая, как Эппл Блум и Скуталу, а они сейчас пытаются узнать то же самое!
— Ясно, — произнесла Рэрити. — Что ж, думаю, это вполне нормально. Но дорогая, на самом деле ты должна поговорить об этом с Мамой.
— Почему это? — удивилась Свити Белль. — Уверена, она об этом вообще ничего не знает.
Рэрити моргнула.
— О, я не сомневаюсь, что кое-что она знает, — сухо ответила она.
— Ну же, Рэрити, ты должна помочь мне. Пожааааалуйста? — взмолилась Свити Белль.
— Откуда такой внезапный интерес? — поинтересовалась Рэрити. Копыто метнулось к щеке, когда её посетила ужасная догадка. — Вы не совали нос в мою личную библиотеку, а?!
Свити Белль наклонила голову.
— У тебя есть личная библиотека? Это вроде как у Твайлайт?
Рэрити кашлянула, чтобы подавить смешок.
— О, полагаю, что совсем не как у Твайлайт. — она задумалась. — Хотя, кто знает. Эта кобылка же должна как-то выпускать пар.
— А? — удивилась Свити Белль.
— Эмм… забудь о Твайлайт, — быстро ответила Рэрити.
— Рэрити, мне вправду нужна твоя помощь. Я не хочу целый день работать над этим заданием, — заныла Свити Белль.
— Заданием? Ты хочешь сказать… ЭТО тот самый проект, который вам поручила Черили? — пришла в ужас Рэрити. Свити Белль кивнула.
— Это совершенно недопустимо! — воскликнула Рэрити. — Они должны спрашивать разрешение, или что-то такое! Попомни мои слова, я подниму этот вопрос на следующем собрании Ассоциации Пони-Учителей!
У Свитти Белль просто не осталось выбора. Порывшись в своём арсенале, она применила “глазки”, наградив Рэрити самым прелестным грустным взглядом, который смогла изобразить.
— Ну, хорошо, — сдалась Рэрити, не в силах сопротивляться переизбытку милоты. — Но я даже не знаю, как рассказать тебе о таких вещах, всё же я леди. Быть может, пример из литературы послужит хорошим началом. Подожди здесь. — с этими словами Рэрити развернулась и пошла наверх, в свою спальню, чтобы достать один из своих любимых романов. Вернувшись, она поднесла к Свити Белль зачитанную книгу в мягкой обложке. — Прочитай это, здесь ты можешь почерпнуть некоторые мысли для твоего...задания. Поговорим об этом позже, сейчас мне пора возвращаться к работе.
Свити Белль кивнула в знак благодарности, и Рэрити ушла в мастерскую. Как только она скрылась из виду, Свити Белль положила книгу перед собой и взглянула на название.
— “Сердечные муки”? — прочитала вслух Свитти. — И как это поможет мне написать о птичках и пчелках? — она пожала плечами и принялась перелистывать страницы.
— Как она вообще читает эту книгу? Некоторые страницы совсем слиплись. — удивилась Свити Белль.
Она наконец полностью раскрыла книгу в том месте, где на корешке был самый сильный залом, и начала читать.

Роуз Петаль пробежала взглядом по телу пони-сантехника, любуясь на то, как бугрились мускулы под одеждой, пока он чинил сломанную раковину. Она туже стянула полотенце в которое обернулась, когда вышла из душа чтобы открыть дверь.
— Напомните, как вы сказали, вас зовут? — выдохнула Роуз Петаль, не отрывая глаз от его крупа.
— Лэйбор. Хард Лэйбор, мэм, — ответил крепкий жеребец.
— Могу я называть вас…Хард? — спросила Роуз с наигранной скромностью.
Хорошо сложенный сантехник высунул голову из под раковины и сверкнул ослепительной улыбкой.
— Это было бы просто замечательно.
Он пробежал копытом по жестко торчащей гриве, и тут один из кранов сломался, обдав Роуз Петаль потоком воды, прежде чем умелый жеребец выхватил из-за пояса ключ и перекрыл воду.
— Какая досада, — произнес он глубоким баритоном, — Из-за меня вы вся мокрая.
— Вы даже не представляете насколько, — чересчур громко пробормотала Роуз Петаль. Глядя в каштановые глаза жеребца, она указала на ключ и промурлыкала, — Это самый большой инструмент, который у вас есть?
— О, нет, у меня есть ещё один побольше для...особых случаев, — ответил Хард Лэйбор, его копыто слегка задело полотенце и оно упало на пол.


Свити Белль продолжала читать, и её глаза расширялись всё больше и больше. Постойте, они что… это было...
— ФУУУУУУУ! — завопила Свити Белль, отбрасывая книгу. Она пулей вылетела из Бутика, с грохотом хлопнув дверью.
Рэрити вышла посмотреть, что за шум поднялся. Она заметила книгу, лежащую на полу и подняла её магией, быстро просматривая то место, которое читала Свити Белль.
— Думаю, этот костюм может подождать ещё пару минут, — шаловливо хихикнула Рэрити, забирая книгу с собой наверх.