Сохраняя надежду

Надейтесь и верьте

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд Принцесса Миаморе Каденца

Дитзи

И никто не знал, каково ее настоящее имя.

Дерпи Хувз Другие пони

Жизнь особо опасного чейнджлинга [The Life of a Wanted Changeling].

Ты чейджлинг который потерялся в Вечнодиком (Вечносвободном) лесу после неудачного вторжения во время королевской свадьбы. Ты не яркий представитель своего рода, не аккуратен и за частую очень неуклюж. У тебя две задачи — это выбраться из этого леса и не быть пленённым, ведь в конце концов за ульем королевы охотится вся гвардия.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Мэр Дерпи Хувз ОС - пони Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Стража Дворца

Облако

Я — облако. Обычное облако, коих тысячи висят в небе над Эквестрией. Нас мало кто замечает, когда мы не нужны, но мы всегда готовы прийти на помощь вам, пони. Какова же моя судьба? Этого не знаю даже я. Но знает ли кто-то ещё?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Тай-инь

Спайк Другие пони ОС - пони Старлайт Глиммер Эмбер

Первый раз Твайлайт

Твайлайт Спаркл изучила и испытала в своей жизни гораздо больше, чем обычная кобылка, но одно событие, значимое событие, в жизни каждой молодой поньки всё время ускользало от неё (или она от него), но встретившись в очередной раз со своей подругой Рарити, Твайлайт всё же решилась довериться профессионалам.

Твайлайт Спаркл

Пять минут на воздушном шаре

Велики просторы Эквестрии, и они ждут не дождутся копыт отважного исследователя. Пинкамина Диана Пай — четвероногий доктор Фергюссон — собирается бросить вызов мрачным тайнам Вечнодикого леса. Пешая экспедиция таит в себе неисчислимые опасности, но для такой изобретательной пони, как Пинки, создать собственное средство передвижения — не проблема. Остается лишь собрать достаточно провизии в дорогу и найти себе надежного попутчика. В конце концов, кем был бы доктор Фергюссон без верного Джо? Этот рассказ был задуман как подражание повести Жюля Верна «Пять недель на воздушном шаре»: это касается не только сюжета, но и стилистики. Непростая задача для переводчика. К счастью, в детстве я очень любил его книги и часто их перечитывал.

Флаттершай Пинки Пай

Сказка в устах

В одних случаях реальность лучше постигается через вымысел, а в других же их едва можно отличить друг от друга. Подчас семья — очень сложный вопрос.

Принц Блюблад

Однажды в Понивилле. Повесть Логана Грэймейна.

В этом фанфике я поведаю вам историю Логана Грэймейна. О его жизни в Понивилле и его приключениях

Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Зекора Биг Макинтош Грэнни Смит Диамонд Тиара Энджел Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Меж Звёзд

Времена старой Эквестрии. Прошло чуть больше века после передачи принцессой Платиной прав на престол юным сёстрам-аликорнам. Старшая сестра провозглашает себя королевой, что пускает трещину между диархами, и Эквестрию волной охватывают неприятные слухи... Тем временем, принцессе Луне является Найтмер Мун, пытающаяся её утешить и подбодрить, однако, в своей манере.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Найтмэр Мун

Автор рисунка: Siansaar

Если б желания были понями...

43. Голая паника

— А меж тем, — сказала Твайлайт, — пока вы здесь, не хотите увидеть чуть больше проявлений магии? Настоящую магию, а не «балаганные фокусы», как выразился один человек?

— Да, пожалуйста, — кивнули в ответ оба мужчины.

Принцесса радостно улыбнулась, взяла со стола рядом с собой небольшую коробочку и передала её премьер-министру.

— Вот, — сказала она, — взгляните на этот предмет и скажите мне, что вы о нём думаете.

Мэйджор взял подплывший к нему предмет и задумчиво осмотрел его.

— Похоже на миниатюрную модель традиционного дорожного сундука. Весит примерно как колода карт, — добавил он, подбросив предмет в руке, после чего вопросительно посмотрел на собеседницу.

«Копия» уплыла с его руки и опустилась на пол между ними, после чего принцесса подошла к ней и присела полубоком к гостям. Затем посмотрела направо, на премьера, ухмыльнулась, как-то хитро нажала на эмблему, которая занимала большую часть верхней грани, и отошла. На мгновение воцарилась тишина, все внимательно смотрели на крошечный сундучок. Внезапно тот стал резко увеличиваться в размерах.

Все трое невольно отпрянули от неожиданности, откидываясь на спинки кресел.

Теперь перед ними стоял стандартный дорожный сундук1: чуть больше фута в высоту, двух — в ширину и целых три с четвертью фута в длину.

Леди Дэш рассмеялась над выражениями их лиц.

— Путешествие становится намного проще, если вы можете носить весь свой багаж в кармане, — сказала, ухмыляясь, леди Рэрити.

Мужчины обменялись изумлёнными взглядами. Кастор вдруг осознал, что одна только эта методика произведёт революцию в сфере путешествий, судоходства и грузоперевозок во всём мире. Невольно инспектор задался вопросом, существовали ли ограничения на размер вещей, которые можно было уменьшить. Он попробовал представить себе, как грузовой корабль с товарами уменьшают настолько, что тот помещается на борт самолёта. Больше никаких недель, а то и месяцев, проведённых в море, и больше никаких грузов, теряемых из-за кораблей, затонувших из-за штормов или столкновений. Практически мгновенная доставка товаров по всему миру. Пацан на мопеде сможет заменить огромный грузовик, сократив трафик на улице и сведя до минимума расход топлива.

Стоп, а что насчёт веса? Если вес оставался прежним, то никто бы не смог поднять уменьшенные предметы, но эквестрийцев, похоже, эта проблема не волновала. Собственно, если бы это было проблемой, то как бы они могли положить в карман сундучок весом в несколько десятков килограммов?

— Поднимите его, — хихикая, предложила леди Джек.

Премьер, предполагая, что это какой-то трюк из-за едва сдерживаемого леди Дэш хихиканья, которая отвернулась от окна и теперь с любопытством наблюдала за ними, поднялся с кресла, с опаской подошёл к сундуку, схватился за среднюю ручку и осторожно его поднял. На удивление, тот легко оторвался от пола.

— Он явно тяжелее, чем был раньше! — заметил Мейджор, недоверчиво повернувшись к эквестрийцам.

— Да, на сундук наложены так называемые «чары облегчения веса», которые делают его очень лёгким, когда он уменьшается до карманного размера, — кивнула принцесса. — Кроме того, этот сундук никогда не будет весить больше чем втрое, чем сейчас, независимо от того, что вы в него поместите.

— Так он пуст? — нахмурился премьер.

— Не совсем. Положите его обратно и откройте, — улыбнулась Твайлайт.

И снова, ожидая подвоха, сэр Джон Мэйджор осмотрительно последовал её указаниям.

Сундук выглядел пустым.

— А теперь смотрите, — сказала принцесса, вступая в сундук, когда премьер-министр отступил, предоставляя ей свободу действия.

Как только девушка двумя ногами встала в сундуке, то начала опускаться, словно проваливаясь куда-то вглубь. Мужчины широко раскрытыми глазами наблюдали, как принцесса Твайлайт довольно быстро скрылась за не слишком высокими бортиками. Все трое подошли ближе и заглянули внутрь — и обнаружили, что она машет им, стоя на платформе, которая опускалась в обнаружившуюся внизу комнату.

— Разойдись! — крикнула леди Дэш, ныряя в сундук ещё до того, как принцесса достигла дна.

Поражённые, трое мужчин отступили — и тут же услышали раздавшийся снизу смех. Нахмурившись, премьер-министр наклонился, взял сундук за ручку и приподнял его. К немалому изумлению мужчин, в полу под сундуком никакой дыры не оказалось. Мэйджор поставил удивительный предмет обратно.

— Когда лифт вернётся наверх, просто заходите внутрь и присоединяйтесь ко мне! — позвала принцесса. — Здесь есть ещё кое-что, что вам нужно показать!

— И поторопитесь! — раздался из недр сундука голос леди Пай. — На кухне вас ждёт торт!

Стоп, а как это она сумела их обогнать?

Так и началась недолгая экскурсия по скрытому в сундуке дому, во время которой министр и его заместитель только что слюни не пускали от мыслей обо всём том, что эта «инопланетная технология» способна сделать для Англии. Позже двое мужчин решили, что эта фраза и будет лучшим способом представить всё публике. В конце концов, разве же не британский писатель-фантаст сказал однажды: «Любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии»? И то, что они сегодня увидели, безусловно, соответствует столь прозорливому описанию!

— Слово «магия» должно быть вычеркнуто из вашего лексикона, — позже инструктировал Кастора Вуттен. — Отныне мы называем это «технология пришельцев». Если вы слышите, что кто-то называет её магией, то должны поправить его. Посмейтесь и скажите: «Да-да, иногда это действительно выглядит словно волшебство какое-то, но на самом деле всё совсем не так, это просто высокоразвитая инопланетная технология». Или что-то в этом роде. А способности пришельцев можно назвать телекинезом, если кто-нибудь случайно их заметит.

Сейчас же двое высших чиновников просто восторгались потенциалом, который могла предоставить эта первая представленная им «технология». Жильё перестанет быть проблемой. Больше никакого разрастания городов и никакой необходимости строить здания всё большей этажности. В Лондоне больше не будет проблем со свободным пространством. Даже самая маленькая экономичная квартира вида «бомж-сарай» может быть внутри роскошным полноразмерным домом с четырьмя спальнями, просторной кухней, столовой, холлом, гостиной, курительной и полудюжиной ванных комнат. Не говоря уже о последствиях, которые это будет иметь для легкового и грузового транспорта. Машин станет меньше, что обеспечит больший простор на скоростных автомагистралях, а также лучшую экономичность из-за уменьшения размера и веса, и при этом внутри будет больше места для обеспечения комфорта пассажиров и удобства работы с грузом. Если это можно будет интегрировать должным образом, то их соперникам останется лишь недоумевать, что, чёрт возьми, сотворили британцы! Фактически, можно будет при желании превратить небольшой грузовик в передвижной особняк, который посрамит Касл-Ховард2.

Тем временем Кастор из-за своей прошлой карьеры в «спортивном обществе» в первую очередь задумался о военных аспектах применения этой технологии. Как насчёт автоматической винтовки L86А1 с подствольным гранатомётом и кучей разных прицелов, вес которой уменьшится с десяти килограммов до полукилограмма, а то и меньше, и это вместе с магазинами, в которых будут вмещаться тысячи патронов и сотни гранат? Больше не придётся перезаряжать её в полевых условиях и бояться, что закончатся боеприпасы, за исключением самых крайних случаев, а единственным ограничением, способным помешать ведению огня, сможет стать разве что расплавившийся ствол3, но, вероятно, для предотвращения этого тоже найдётся какое-нибудь волшебное решение. Или небольшая упаковка размером с колоду карт в подсумке на поясе, содержащая всё, что нужно солдату для обслуживания оружия, недельный рацион, все необходимые туалетные принадлежности и столько сменной одежды, сколько захочешь. А может, даже скромную однокомнатную квартиру с полностью оборудованной кухней, душем и туалетом! Тогда можно будет легко устроиться с комфортом даже в самой труднопроходимой местности с самыми суровыми условиями, какую только можно представить. С такими «технологиями» мобильность военных возрастёт многократно. Как вам военные самолёты, способные летать по всему миру без дозаправки, которым не придётся расплачиваться за весь лишний вес на борту? Больше не надо будет задумываться о перезарядке после выстрела из оружия, и один реактивный самолёт сможет обладать огневой мощью целой эскадрильи.

С другой стороны, что было весьма тревожным, это сжатие пространства означало, что в случае, если пони не рассказывали правду о себе и о своих намерениях, в одном рюкзаке через портал могли легко проскользнуть силы вторжения из сотен, а то и тысяч солдат со всем своим снаряжением. Этак люди вполне могут оказаться в весьма плачевном положении.

А если технология попадёт в руки террористов? Или контрабандистов, наркоторговцев? Ущерб, который может нанести всего один человек, занимающийся подобной деятельностью, будет неисчислим. Придётся узнать у эквестрийцев, нет ли у них способа обнаруживать людей, использующих эту магию. И если они скажут «нет», останется только молиться, что они ошибаются, и их страхи и подозрения по поводу иномирян беспочвенны.


–=W=–

Не успели гости, отведав сидра с одним из лучших пирогов в своей жизни — попробовать пирог их уговорила леди Пинки, — вернуться в дом, как в парадную дверь ворвался мужчина.

— Принцесса Твайлайт Спаркл, — выдохнул он, как только увидел её в гостиной, обращая на себя её внимание. — Принцесса Селестия… — мужчина замолчал, кинул быстрый взгляд на трёх неэквестрийцев и, торопливо подойдя к принцессе, тихо заговорил с ней.

Все присутствующие могли наблюдать, как глаза Твайлайт ошарашенно расширились, а зрачки сузились, и девушка тяжело задышала, кажется, вот-вот готовая запаниковать.

— Святая Фауст! — ахнула она. — С-святая Фауст, — повторила она уже с ужасом в голосе и, внезапно превратившись в пони, нервно загарцевала на месте, после чего посмотрела на троих мужчин. — Принцесса Селестия хотела бы встретиться с вами, премьер-министр! — протараторила мисс Спаркл. — Она ждёт на той стороне портала! Святая Фауст! Я не ожидала, что она сделает это так быстро! Я ведь обязательно должна была догадаться, что она захочет встретиться с премьер-министром сегодня же. Что со мной не так? — причитала фиолетовая пони, начавшая нервно расхаживать туда-сюда. — Она будет так разочарована! Что же теперь делать? Что мне следует сделать в первую очередь?

Из гривы сиреневой аликорны, сопровождая продолжающиеся причитания, начали вырываться и вставать торчком непослушные прядки волос, придавая её внешности некую безуминку. С каждой секундой таких прядок становилось всё больше. По тому, как другие закатывали глаза и прикрывали лица ладонями, Кастор понял, что паника, испытываемая фиолетовой пони, была обычным для неё и привычным для окружающих состоянием.

— Я даже не думала, что она захочет сегодня встретиться с премьер-министром, а она просто отменила свой ежедневный приём и прибыла сюда! Я даже не подумала о такой возможности и вычеркнула её из своего списка! — принцесса снова ахнула, и из стоявшей на полу у её стула сумки внезапно вылетел свиток и что-то, весьма похожее на чернильницу с торчавшим из неё пером. Свиток развернулся по полу, и пони начала лихорадочно просматривать его. — Это меняет полностью всё! — закричала она, и перо запорхало по свитку. В следующее мгновение принцесса Твайлайт бросилась к премьер-министру и уселась перед ним. — Очень прошу, вы можете встретиться с ней сегодня? — произнесла фиолетовая пони, глядя широко раскрытыми умоляющими глазами, с отведёнными назад ушками и дрожащим подбородком, жалобно приподняв к груди копытце. При этом перо позади неё всё с той же торопливостью продолжало править список. Глядя на действия своей матери, дракончик Спайк только покачал головой и неодобрительно вздохнул.

И тут Кастор понял, что человечество обречено. Только самые бессердечные и злобные преступники смогут устоять перед этим щенячьим взглядом и позой побитой собаки. Единственная надежда человечества заключалась в том, что пони никогда не осознают свою скрытую силу.

У Джона Мейджора не было ни единого шанса. Он посмотрел на невероятно милую и очаровательную лавандовую пони и вздохнул, словно сдаваясь.

— Да, конечно, я согласен, — сказал он. — Если уж она проделала весь этот путь от Кантерлота до портала, то будет весьма грубо с моей стороны не ответить ей взаимностью.

— Ох, спасибо-спасибо-спасибо! — закричала принцесса Твайлайт, бросаясь на премьер-министра, обнимая его за талию и уткнувшись головой ему в грудь. — Вы даже не представляете, что это для меня значит! — послышался её приглушённый голос.

В следующий момент все присутствующие стали свидетелями того, как премьер-министр автоматически погладил принцессу Твайлайт по затылку.

— ТВАЙЛАЙТ!!! — неодобрительно окрикнула её леди Рэрити.

Леди Рэйнбоу подошла к делу более решительно: преувеличенно закатив глаза, она подлетела к своей подруге и начала отдирать её от премьер-министра. Спайк присоединился к радужногривой пегаске.

— Прошу прощения за мою… кузину, — сказал принц Блю Блад премьер-министру и его заместителю. — Она весьма одержима своими планами и ежедневно составляет новый список всего, что, по её мнению, произойдёт, — он сделал паузу. — Притом с учётом всех непредвиденных обстоятельств. Поэтому, когда случается что-то действительно неожиданное, такое, чего она не учла, она становится весьма возбудимой, — принц неодобрительно посмотрел на Твайлайт.

— Твай, успокойся, или из-за тебя мы опоздаем на встречу с принцессой, — сказал Спайк.

Принцесса Твайлайт внезапно отпрянула на шаг и замерла, полуприсев.

— Мамочки, принцесса Селестия же ждёт!

Лежавшая рядом со стулом сумка внезапно пролетела через комнату и обернулась вокруг спины фиолетовой пони, за ней последовали перо, чернильница и свиток, которые парили теперь перед ней, причём перо всё ещё делало записи. Так же внезапно Спайк взмыл в воздух и мгновением позже оказался на её спине.

Вспышка света, звон колокольчиков — и принцесса вместе со Спайком и со своими письменными принадлежностями исчезла. Трое мужчин уставились на пустое место, где она была только что. Все эквестрийцы шумно вздохнули, а принц Блю Блад вдобавок закрыл глаза и изящно приложил руку к лицу.

— И что это сейчас было? — поднял на него глаза премьер-министр.

— Она телепортировалась к порталу, — снова вздохнув, тихо ответил принц. — Этим навыком обладают все аликорны. Как только она поймёт, что нас с ней нет, то она сразу же вернётся…

В комнате вдруг снова полыхнула вспышка света и зазвенели колокольчики, и Твайлайт повторно возникла перед ними, хоть и выглядела ещё более взбудораженной, чем раньше. Спайк оказался столь же ослеплён, как и все остальные.

— …назад.

— Простите-простите-простите! — запричитала мисс Спаркл, забегав кругами на маленьком пятачке, пока в конце концов не повернулась лицом к двум министрам. — Я перекину вас немедленно!

— Да погоди ты! — воскликнула леди Рэрити, но уже после того, как они внезапно возникли внутри палатки.

К счастью, к тому моменту уже никто не сидел и, соответственно, не упал после перемещения. Трое людей ахнули от резкого перехода.

— Поторопитесь, Селестия ждёт!.. — выпалила Твайлайт и, развернувшись, побежала по центральному проходу к порталу.

— Эй, сахарок, — сказала леди Джек, даже не надеясь остановить её словами и потому обвив обезумевшую принцессу передними ногами за шею. — Ты ж не хошь, шоб принцесса Селестия увидала тя в панике! — успокаивающим тоном продолжила она, и даже принялась слегка укачивать принцессу, словно успокаивая перевозбудившегося ребёнка. — Вспомни, что г'рила Кэйденс, глубокие вдохи, глубокие вдохи. Вдох через нос… задержи дыхание… Вы-ы-ыдох… — свои слова она сопровождала личным примером, побуждая фиолетовую пони последовать за ней.

После нескольких повторений принцесса Твайлайт, очевидно, начала приходить в себя, поскольку даже её грива начала разглаживаться и не выглядела уже такой растрёпанной. Ещё через мгновение она остановилась и оглядела комнату.

Кастор был поражён, увидев, что принцесса-пони, поняв как себя вела, покраснела. Покраснела сквозь шерсть!

— Мне очень жаль, — сказала она, глядя в пол, а затем взглянув на троих мужчин. — Просто… ну, принцесса Селестия ждёт…

— Премьер-министр, заместитель премьер-министра, — сказал принц Блю Блад, слегка наклонив голову. — Добро пожаловать на площадку портала на территории Эквестрийского посольства. Двери слева и справа, — он указал на них тростью, — ведут к раздевалкам для тех людей, которые меняются, проходя через портал. В человеческом облике легче переодеться, — пояснил он, улыбнувшись. — В каждой комнате есть подходящие халаты, которые люди могут носить, чтобы соблюсти эти ваши приличия во время перехода. Они легко надеваются или снимаются в любой форме. Мы предоставляем их нашим гостям, поскольку сами в своём мире мы обычно не одеваемся, за исключением защитной одежды для определённых профессий или нарядов, символизирующих высокий статус, поэтому так избегаемая вами нагота нас не беспокоит. Принцесса Твайлайт, — повернулся к фиолетовой пони принц Блю Блад, строго на неё зыркнув, — понадобится ли кому-нибудь из наших сегодняшних гостей раздевалка?

— О, э… — принцесса смущённо посмотрела на него. — Сейчас посмотрю, — Твайлайт повернулась к трём людям и некоторое время изучала их взглядом. — Я собираюсь использовать исследовательское заклинание. Вам это не повредит. Я просто хочу узнать, достаточно ли у вас магии, чтобы превратиться в пони, когда вы пройдёте через портал, — принцесса сосредоточилась, и на пару секунд её рог окутало розовато-сиреневым сиянием. Как только рог погас, принцесса Твайлайт улыбнулась Кастору. — У премьер-министра Джона Мейджора и заместителя премьер-министра Майкла Хезелтина не будет никаких проблем с прохождением через портал. Однако детектив-инспектор Сирл на всякий случай должен надеть один из халатов.

— Превосходно, — кивнул принц Блю Блад и посмотрел на двух мужчин. — Если вы меня извините, я отлучусь на минуту.

Принц повернулся к Кастору и указал ему на дверь справа, на которой, как заметил инспектор, теперь была эмблема мужчины. Принц проследовал в раздевалку за ним. Оказавшись внутри, принц снял и аккуратно сложил свой костюм, после чего положил его в корзину со своим именем, стоявшую на полке вместе с целым рядом других, также надписанных. На второй полке, чуть ниже, были пустые корзины без имён. На противоположной стене находился ряд крючков с развешанными на них разноцветными халатами, а под ними располагалась скамейка.

Начав разоблачаться, Кастор снял пиджак и положил его в корзину — и в тот же миг на ней появилось его имя. Не поняв, как это произошло, мужчина на мгновение замер, уставившись на неё, затем, пожав плечами, продолжил раздеваться.

Когда они оба оказались облачены в лёгкую одежду без застёжек, Кастор последовал за послом через другую дверь, выходящую в коридор, ведущий к порталу, присоединившись к двум министрам и принцессе Твайлайт, также одетой в похожий халат.

— Премьер-министр, заместитель премьер-министра, я пойду первым, — сказал принц. — Просто идите обычным шагом. Вы увидите табличку прямо над нашими головами с названием «Сладкое яблочко». Потом возможен краткий момент лёгкой дезориентации. С другой стороны есть перила, точно так же, как здесь, поэтому, если почувствуете потребность в опоре, просто возьмитесь за них.

Принц Блю Блад кивнул им, а затем вошёл в дерево и исчез.

— Желаете, чтобы я пошёл первым? — тихо спросил Кастор.

Премьер отрицательно мотнул головой, а затем уверенно направился к дереву, за ним быстро последовал Хезелтин, а затем и Кастор.

Ощущение перехода было одновременно странным, но в то же время не таким уж и странным. Оно было похоже на вход в фотолабораторию через «световой шлюз». В один момент вы находитесь в ярко освещённом тамбуре, затем становится темно, когда деревянная дверь закрывается позади вас, затем вас снова встречает свет, когда деревянная дверь перед вами открывается. В данном случае, впрочем, после первого же шага Кастор упал на четвереньки.

Только он был не на четвереньках — мужчина вдруг осознал, что стоит на копытах.

И премьер, и Хезелтин смотрели на инспектора, а тот таращился на них в ответ. Трудно было сказать, кто удивился больше. Одно дело, когда кто-то говорит, что это может случиться, и другое — видеть, как это происходит.

Внезапно его подняли, отодвинули в сторону и снова поставили. Но прежде чем Кастор успел запаниковать, позади него раздался голос принцессы:

— Ага! Я так и думала, что ему хватит магии! — Сирл оглянулся через плечо и увидел фиолетовую принцессу, стоящую рядом и чуть позади него. — Поздравляю, мистер Сирл, вы пегас! — с улыбкой объявила она ему, подпрыгивая на месте, как будто гордая его достижением. — Поначалу вам будет трудно ходить самостоятельно, — продолжила она, — так что я отнесу вас в моей магии.

Инспектор почувствовал, как его ноги и руки — точнее, уже копыта — отрываются от деревянного настила. Опустив взгляд, он увидел, что парил в воздухе в нескольких сантиметрах от земли. Потом Кастора осенило. Пегас? Он повернул голову — и да, у него были крылья! Сама мысль о них заставила его новые конечности с шумом развернуться, как будто он непроизвольно напряг мускулы где-то на спине за лопатками. К сожалению, это действие не прошло бесследно, поскольку в результате он заехал принцессе Твайлайт крылом прямо по лицу.

— Уй! — воскликнула она, отступая и прикрывая лицо полусогнутым в пясти копытцем.

Крылья сложились почти столь же быстро, как и расправились.

— Ох, простите, пожалуйста, — поспешил извиниться Сирл. — Я не знал, что они так сделают.

Леди Дэш уже вовсю не то что смеялась — ржала над ним, да и остальные похихикивали, прикрывая мордочки копытами.

— Ничего страшного, — снисходительно сказала принцесса Твайлайт. — Позже вы научитесь их контролировать.

— Ага, — вклинилась Рэйнбоу Дэш, — вы б видели, сколько раз Твай опрокидывала вещи в библиотеке или лупила пони-будь своими перьями, прежде чем научилась управляться со своими махалками! — и продолжила хохотать.

— ПРИНЦЕССА СЕЛЕСТИЯ!!! — вдруг воскликнула Твайлайт, чуть не оглушив Кастора.

Инспектор Сирл совершенно неожиданно для себя осознал, что находится уже в паре десятков метров от того места, где был какую-то секунду или две назад, лицом к лицу с красивой белой лошадью с двумя крыльями и очень длинным рогом. Вот она точно была больше похожа на лошадь, чем на пони, если посмотреть на её длинные тонкие ноги. Даже сидя, она возвышалась над пони вокруг неё. Однако её самой поразительной особенностью была великолепная, чрезвычайно длинная грива, состоявшая из нежно-зелёных, синих, сиреневых и розовых прядей, кои переплетались и колыхались, будто неподвластные гравитации, подобно пламени на неком неощутимом эфирном ветру.

За время своих путешествий Кастору довелось повидать немало лошадей, и он мог сказать, что эта, без сомнения, посрамила бы всех виденных им. Мало того, что она была безукоризненно ухожена, так она ещё и, казалось, слегка светилась и излучала ощутимое тепло. Её царственный внешний вид лишь подчёркивали золотая корона на голове и золотое… нет, оно было слишком большим, чтобы быть ожерельем… видимо, правильнее будет нагрудник4, и оба — с огромным пурпурным камнем в центре, вероятно, аметистом. Золотые туфли на её копытах, безусловно, также способствовали поддержанию этого образа. Белая лошадь сидела перед низким столиком с чайным сервизом и с заметным удовольствием смотрела на фиолетовую аликорну.

— Доброе утро, Твайлайт, — мягко сказала незнакомка и сделала изящный глоток чая. — Почему бы тебе не представить наших гостей?

К моменту, когда взбудораженная принцесса после ещё одной серии дыхательных упражнений немного пришла в себя, и эта фиолетовая «паника на копытах» наконец-то утихла, все одиннадцать расселись в креслах — трое людей — или на подушках вокруг стола с принцессой Селестией и теперь наслаждались чашкой отличного чая.

— Спасибо, что посетили портал, господин премьер-министр Мэйджор, заместитель премьер-министра Хезелтин, — наконец сказала принцесса Селестия после положенных представлений. — Мне всегда легче вести дела, когда ответственные лица встречаются непосредственно друг с другом. Я надеюсь, что сегодня мы положим начало долгому и плодотворному сотрудничеству.

Кастор знал, что ему следовало уделять большее внимания тому, о чём говорилось, но сейчас инспектор был слишком отвлечён попытками понять, как так получалось, что, будучи пони и, соответственно, обладая копытами вместо рук, он каким-то образом всё же сумел ухватиться за ручку чайной чашки. Это должно быть физически невозможно, поскольку копыта были твёрдым кератином. И Кастор подтвердил это, легонько постучав им себе по голове. Тем не менее каким-то образом Сирл мог ощутить, как копыто изгибается вокруг ручки чашки и что он действительно держит эту чёртову чашку, отхлёбывая из неё чай.

Однако он не мог не отметить, что, как ни странно, создавалось впечатление, будто правительницу пони больше всего привлекли обсуждения, которые касались литературы — как письменной, так и аудио или видео, — и музыки. При этом околотехнические темы не представляли для неё особого интереса — в противоположность принцессе Твайлайт, которая была буквально очарована вопросами технологий и науки, и принцесса Селестия каждый раз аккуратно уводила разговор в сторону, когда эти темы возникали снова.

К тому времени, как было выпито уже по несколько чашек чая, премьер-министр получил обещание, что несколько врачей-пони прибудут к порталу, чтобы осмотреть нескольких пациентов-людей с целью проверки, сработает ли их «технология». Как только у них будет хотя бы несколько успешных случаев излечения некоторых людских болезней на этой стороне, они попробуют лечить и на другой, а затем займутся расширением круга своих услуг для населения в целом. Точно так же были предварительно запланированы лекции и занятия по их «технологиям» пространственного расширения и облегчения веса.

Однако когда они уже встали, заканчивая встречу, премьер-министр замер и пристально посмотрел правительнице Эквестрии в глаза, оказавшиеся на одном уровне с его лицом.

— Есть ещё кое-что, — сказал Мэйджор и замолчал, явно размышляя, стоит ли ему продолжать. — Принцесса Твайлайт сказала, что ваши пони, исследуя Литтл Уингинг и Лондон, не обнаружили людей, способных творить магию, — наконец продолжил он.

Вместо ответа принцесса Селестия вопросительно склонила голову. Премьер-министр посмотрел на своего заместителя, затем снова на неё.

— Принимая во внимание тот факт, что у некоторых из наших людей есть магия, — он кивнул в сторону Кастора, — вас ведь не удивит то, что существует отдельное сообщество людей, которые знают о магии всё и могут ею пользоваться?

Хезелтин уставился на премьера, удивлённо вытаращив глаза, явно не ожидавший подобного откровения от своего начальника — впрочем, как и Кастор и Юеши.

— На самом деле, я ожидала этого, — с улыбкой тихо сказала Селестия. — В конце концов, чтобы создать портал, даже случайно, каких-то крох магии явно будет недостаточно. И да, мы их встретили, — добавила она, всё ещё улыбаясь. — Фактически, они первыми обратились к нам, и вовсе не потому, что узнали о портале или хотя бы о факте существования чего-то подобного.

Слегка повернувшись, она посмотрела на опешившую фиолетовую аликорну.

— Моя самая преданная ученица, Твайлайт, уже встречалась с ними, — изрекла Селестия и деликатно хихикнула. — Они до сих пор думают, что мы из какого-то места в вашем мире, которое они называют Атлантидой. Насколько я поняла, они считают его островом, скрытым от остального мира могущественной магией.

Правительница Эквестрии снова посмотрела на премьер-министра. Он, как и остальные, лишь молча, с удивлением смотрел на неё.

— Они рассказали нам о своём статуте секретности, — продолжила белая аликорна, — и о том, что держатся отдельно от обычного населения. Мы, конечно, выполнили их пожелания и никому из ваших людей о них не сообщали. И, естественно, мы ничего не сказали им о нашем желании установить отношения с вашим миром. Тот факт, что мы явно из другого мира, означает, что использование нами магии никоим образом не указывает на присутствие их скрытого сообщества. Пока они сами ведут себя прилично, им ничего не угрожает. Фактически, это им даже поможет, — усмехнулась принцесса. — Как только ваше общество узнает о наших способностях, многие из случайно увиденных небольших магических проявлений, допущенных самими волшебниками, начнут приписывать нам. Что отвлечёт внимание от их сообщества. Итак, вы сообщите им о наших переговорах? — спросила принцесса Селестия, слегка наклонив голову.

— У меня нет возможности с ними связаться, — медленно покачал головой премьер-министр. — Я знаю об их существовании только потому, что их министр магии представился мне в первый день моего пребывания в должности. Он сказал, что, если повезёт, мы больше никогда не встретимся, поскольку связываться со мной ему потребуется только в случае крайней необходимости, — Мэйджор несколько секунд помолчал. — В моем кабинете есть портрет, который должен быть моей связью с ними, но я не знаю, как он работает. В тот день он просто внезапно заявил, что меня хочет увидеть министр магии. Я не знаю, работает ли он в обратную сторону, — на этих словах премьер слегка поёжился. — С тех пор я использую свой кабинет только для собственных дел, а все встречи с другими официальными лицами проходят в переговорных комнатах без картин. Я бы и эту убрал куда-нибудь в запертую кладовку, но тогда они могут сделать что-нибудь ещё. Вероятно, за нами постоянно приглядывают их шпионы, — нахмурившись, добавил Мэйджор.

— Да, они действительно кажутся немного высокомерными по отношению к нормальным людям, — кивнула принцесса. — Возможно, вам стоит попытаться связаться с ними и сказать, что к вам явились пришельцы из космоса, и вы считаете, что маги должны об этом узнать. А потом посмотрим, что они скажут. Если в разговоре с ними всплывут наши способности, не используйте слово «магия», чтобы описать их, а скажите, что это, к примеру, сверхчувственное восприятие, — она слегка тряхнула головой при мысли, что у такой простой вещи получается такое замудрёное название. — Или телекинез, на который, по словам Твайлайт, чаще всего похожа наша магия. Просто настаивайте, что это не магия, а экстрасенсорное восприятие или телекинез, — белая аликорна снова улыбнулась. — Таким образом, они не смогут заявить, что их не предупредили, когда узнают правду. Вы же будете вне подозрений, ведь вы скажете им голую правду, — она безмятежно улыбнулась.

— Перед тем, как вы уйдёте, возьмите их с собой, — сказала принцесса Твайлайт по возвращении в Литтл Уингинг, когда два министра уже собирались уходить. В тот же момент из дома вышла женщина с двумя полотняными портфелями. — Эти два портфеля обладают эффектом расширения пространства. Их внутренний объём около половины кубического метра. Можете использовать их как материальное свидетельство, чтобы те, кому вы будете рассказывать секрет, не подумали, что вы — как это говорится? — а, откровенную лапшу им на уши вешаете, — добавила она с усмешкой.

Проследив взглядом за четырьмя отъезжающими машинами, Кастор повернулся к принцессе.

— Это определённо было впечатляюще, — сказал он.

— Я надеюсь, что они согласятся хранить наш секрет, — улыбнулась ему Твайлайт.

— Я не могу представить, чтобы они сказали «нет», — улыбнулся в ответ Кастор.

Вместо ответа мисс Спаркл радостно кивнула.

— С другой стороны, — выражение лица Сирла стало серьёзным, как и его тон. — Как сотрудник полиции Суррея, я обязан спросить вас: что вы можете мне рассказать о Гарри Поттере?


У нас такие обычно кофрами называют и используют для перевозки реквизита и аппаратуры. Прим.пер.

Классическое «родовое поместье», построенное в стиле «английского барокко» в Англии. https://ru.wikipedia.org/wiki/Касл-Ховард Прим.пер.

Да ни разу, это настаёт гораздо раньше: перегрев ствола — и пули вываливаются в пяти метрах перед тобой. Прим.пер.

На самом деле то, что на груди носит Селестия, — нечто среднее между частью доспеха, защищающей грудь лошади, который называется «пейтраль», и массивным нагрудным украшением под названием «пектораль», которое, согласно Википедии, вероятнее всего, произошло от боевого снаряжения, защищавшего верх груди, плечи и шею. Тем не менее в фанфиках нагрудное украшение Селестии обычно называют именно пейтралью. Кстати, есть даже теория, которая, опять же, упоминается в некоторых фанфиках (а где-то и вовсе подаётся как факт из прошлого), что её пейтраль — дань традиции древним временам, когда у Эквестрии ещё было немало врагов, и принцессам (и ряду других важных государственных деятелей), как и в нашей древней истории и средневековье, приходилось везде и всюду ходить в полном доспехе из-за частых покушений. Со временем их число сократилось до околонулевого (или и вовсе нулевого), и потому оставшаяся на тот момент единственной правительницей (Луна, напоминаю, ещё на луне) Селестия стала носить всё более лёгкие и открытые доспехи, и в итоге от полного доспеха остался лишь небольшой золотой нагрудник как дань традиции. Не удивлюсь, если Селестия и его перестала бы носить, но её подданные по разным причинам категорически против этого. Прим.ред