Дракон из паралельного мира

Альтернативное название: "Дебошир в Эквестрии" Весь расказ - сплошной дебош. К двадцатой главе у него появляется необычный друг из вселенной "Скачок не туда", и они устраивают еще больший дебош.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Зекора Биг Макинтош Снипс Снейлз Черили Мэр Спитфайр Сорен Принц Блюблад Энджел Вайнона Опалесенс Гамми Совелий Филомина Дерпи Хувз Лира Бон-Бон DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия Дискорд Пипсквик Танк Мистер Кейк Миссис Кейк

Сказка о Последнем Походе

Насколько легко победа обращается в поражение.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Рэрити Эплджек Зекора Трикси, Великая и Могучая Другие пони ОС - пони Кризалис Король Сомбра

Багровые Облака

Дискорд, перед своим заточением в камень, рассыпал на землю семена хаоса. Эту деталь не заметил никто, даже Принцессы. Но теперь, спустя много-много лет, пони приходится платить за их невнимательность...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Эплджек Другие пони ОС - пони

Ученик

Ученик - это отражение учителя. Ученик гордится своим учителем так же, как учитель радуется успехам ученика. А ещё ученик может превзойти учителя, давая тому повод задуматься.

Человеки Король Сомбра

Zutto

Под Новый Год парень находит на дороге пони. Он приносит её домой, согревает, выхаживает. А потом она просыпается.

Лира Человеки

Трудный выбор

Твайлайт получает два билета на Гранд Галлопинг Гала и не может решить, кому из её друзей отдать второй. Чтобы решить эту проблему, она решила поговорить с каждой подругой по отдельности у себя дома. Кто же получит билет?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Любовь и потеря

Рассказ, основанный на очень странном сне. Среди друзей был очень хорошо оценен, поэтому выкладываю сюда.

Твайлайт Спаркл

Всё очень плохо

Каждый день в одиннадцать часов утра одинокая пони включает радио, чтобы услышать новости. Но все новости умещаются всего в трёх словах.

ОС - пони

Зыбучие пески

Безмолвная киринка попадает в ловушку зыбучих песков. И что бы она ни делала, она не может позвать на помощь. (Действие истории происходит через какое-то время после того, как кирины прошли через Ручей Молчанья)

Другие пони ОС - пони

Пепел

Что мы знаем о наемниках? Выполнят любую работу, только заплати. Но что мы знаем об этом наемнике? Ровным счетом - ноль. Он пытается найти мораль в прошлом? Хочет ли он измениться? Чего он добивается своими действиями?

Рэрити Эплджек Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Струны сердец

Глава 1. Предложение, от которого невозможно отказаться

Хардстоун зовёт Арфу в свой оркестр. Или тащит...

Сейчас Арфа сидела на кухне, съежившись, и смотрела в глаза Вельвет Спаркл, механически отвечая на вопросы лейтенанта Городской Стражи. Узнав о нападении на неё, Вельвет взяла всё в свои копыта: Хардстоун и Пикколина, действительно оказавшаяся племянницей Хардстоуна, взяли её в коробочку, Вельвет повела их вперёд, предварительно узнав у Арфы её адрес, а Найт Лайт прикрывал тылы.

Выражение лица Топаз, когда всё это увидела, было неописуемым. Как будто за ней явилась Лунная пони. Впрочем, узнав историю Арфы, она испугалась ещё больше, и забрав свою дочь Аметист, вскоре ушла к себе.

Вельвет же рассказала Лире и Лемон, что "их маму обидели плохие пони, побудьте рядом с ней, но не шумите — ей нужен покой", и послала Найт Лайта заваривать чай, а Пикко — за стражей.

И вот, стража опрашивает очевидцев. Арфа описала пони, завёдшую её в ловушку, а также тех, кого ей удалось запомнить, затем дали показания Хардстоун и Пикколина.

Когда они ушли, внезапно заговорил Хардстоун.

— Госпожа Хартстрингс, у меня к вам деловое предложение. Моему оркестру "Закатный Бриз" нужна арфистка. Наша штатная арфистка Чарминг Мелоди забеременела, и переходит в резерв. Я конечно, обматерил её мужа, но сделать ничего не могу — она права, наши жеребята — наше будущее. Поэтому предлагаю вам работать у нас, сначала на испытательный срок.

— Но...

— Возражений не принимаю! — сурового заявил Хардстоун.

Арфа загорелась. Как с ней можно так разговаривать!

— Извините, но я уже получила приглашение от Филармонии Стеблсайда, и в начале месяца Воздуха отправляюсь туда... — тут до неё дошло, что она делает выговор самому Хардстоуну, и это заставило её осечься — вот... эээ... как-то так.

— Вы, наверное, имели ввиду Консерваторию Стеблсайда? — вдруг спросила Вельвет Спаркл.

— Нет, Филармонию.

Вельвет потеребила копытом подбородок.

— Можете показать мне приглашение... если вас не затруднит?

— Да... сейчас...

Она сбегала и достала приглашение, отпечатанное на фирменном бланке с надписью "Филармония" и передала его Вельвет.

— Странно. Готова поклясться, что ещё недавно там не было никакой Филармонии. Я ведь была там в начале весны. Странно. Я узнаю через своих друзей про это новое музыкальное заведение. Кстати, у вас помимо подруги, есть кто-нибудь, кто бы остался с вами?

— Нет, но я одна справлюсь.

— Нет, это не обсуждается. У вас был шок... думаю, я могу за вами присмотреть.

— Не уверенна, что это необходимо...

— Ещё раз, это не обсуждается. Я не хочу, чтобы... — тут Вельвет понизила голос, чтобы не услышали Лира и Лемон, игравшие в это время с Пикко — что если вам станет плохо? Вы пережили тяжёлый стресс, а учитывая, что рядом с вами только ваши жеребята... вы хотите оставить их круглыми сиротами?

Арфа вздрогнула от такой мысли. Её дочери... сироты.

— Вы правы, да, вы можете остаться.

— Я вам не помещаю.


Через час Арфа уложила кобылок, и выйдя из детской, наткнулась на что-то колдующую Вельвет.

— Вы ведь не будете больше выходить? — спросила она.

— Нет.

— Тогда я наложу на дверь охранное заклинание. Мало ли что. Когда-то я была военной, всё никак не отойду. У меня дома жутко зачарованная входная дверь. Как мне сказали, Селестии будет проще пробить стену, чем эту дверь, если она решит явиться без спросу в мой дом. А менее могущественные пони вообще вряд ли пройдут.

— Хорошо, — только и сказала Арфа. Она так устала.


Утром она, помывшись и причесавшись, спустилась вниз, где нашла сопящую на диване в гостинной Вельвет Спаркл. Та схватила подушку в охапку, а голову положила просто на поверхность дивана.

Арфу это даже умилило.

— Э-эй, вставай! — тихо начала она будить свою гостью, а не дождавшись эффекта, решила пошутить, благо поблизости были писчие перья.

— Ах-ха, ох, — такой реакции музыкантша не ждала, вскочившая Вельвет буквально за пару секунд прижала её к земле — а, доброе утро, госпожа Хартстрингс. Как я говорила, я была военной когда-то. Извините, — и отпустила Арфу.

— Вам нужно быть аккуратнее, — ответила арфистка — вы так кого угодно напугаете.

— Извините. Среди ночи какие-то шутники пытались тут стучатся. Вот их я и испугала. Разбудили посреди ночи!

Арфа чуть не упала:

— А если это была стража?

— Стража не убегает, получив разряд тока, нет, это хулиганы. Ладно, можно мне воспользоваться вашей ванной?

— Конечно, ради этого я вас и будила.

В отличие от пробуждения, приводила себя в порядок Вельвет очень быстро. Тем временем, Арфа приготовила завтрак для детей и своей гостьи. Однако, едва они сели за завтрак, их прервал стук в дверь.

На пороге был Коллектор Пенальти.

— Арфа... извини. Мне... сели на шею... — печально произнёс он.

— Сели на шею из-за чего? — спросила Вельвет, увязавшаяся за Арфой.

— Здравствуйте, госпожа?

— Спаркл, Вельвет Спаркл. Сели на шею из-за чего? — повторила вопрос леди.

— Эээ... — Арфа замялась, но вынуждена была признаться — у меня после смерти мужа и увольнения из Оперы нет денег для погашения ипотеки, — произнесла она и потупила голову.

— Да... это серьёзно, — произнесла Вельвет, а затем достала блокнот и перо — вы из какого банка?

— Королевский Банк Кантерлота.

— Так, КБК, Арфа Эйр Хартстрингс, ипотека... спасибо. Попробую разрулить дело. Ты работаешь у Рот Рича?

— Да.

— Это будет сложно. Ладно, будем думать об этом после завтрака. Вы ведь не постановление о выселении принесли.

— Нет... — грустно ответил Коллектор — оно будет завтра.

— Хорошо. Арфа, пошли.

Грустный Пенальти ушёл. Арфа посмотрела ему в след, а затем закрыла дверь. Ему тоже нелегко, он был другом Трампета, её покойного мужа.


Едва завтрак завершился, как снова раздался стук в дверь. На сей раз на пороге был лично Хардстоун с большими седельным сумками.

— Итак, какое настроение у нашего нового без пяти минут члена оркестра?

— Э, эээ... — только и смогла выдавить Арфа.

— Ничего, это бывает. Кстати, мне тут птичка нашептала, что вам нужен инструмент, и я нашёл этот — сказал он, чуть отойдя. За его спиной стояла арфа. Арфа Арфы. Та самая, которую она отнесла в ломбард пару месяцев назад. Рядом с ней стояла Пикколина с боевым видом.

— Итак, вы готовы?

— К чему?

— К вашему первому выступлению. Сегодня наш оркестр играет в Придворном саду. Вот, — изящным движением крыла он достал униформу.

Шокированная Арфа посмотрела на форму, затем на Хардстоуна. Это что, шутка?

— Нет. Я успел собрать о вас информацию, вас независимо друг от друга трое моих знакомых пони порекомендовали мне вас на должность арфистки в оркестр. Это судьба, так что в форму и вперёд!

Арфа, захваченная харизмой композитора, сама не поняла, как одела на себя синее платье.

— Может, возьмёте детей с собой? Пикколина присмотрит за ними в начале, а потом... леди, не присмотрите за ними?

— Нет, у меня есть дело на сегодня, но Кадди и Санни собирались сегодня на твой концерт, Ти. Просто передай им, что я попросила присмотреть за детьми, и они всё сделают.

Арфе даже не дали вставить слова... впрочем, снова почувствовать в своём телекинезе любимый инструмент много для неё стоило. Она любила свою личную арфу куда больше, чем тот инструмент, на котором играла в Опере. Это был подарок её родителей.


— ... Вельвет просила присмотреть за этими чудесными малышками, — сказал Хардстоун самой принцессе Каденс. Та лишь кивнула и обратилась к её кобылкам:

— Лемон, Лира, я рада вас видеть. Думаю, Твинклшайн, Вайно, Твайлайт, Старлайт, Дансер и Минуэтт будут рады вам.

Что было быстро подтверждено радостным визгом и последующей болтовнёй жеребят обоих семейств.

Ну, а слегка сбитая с толку Арфа (естественно, со своей арфой) устроилась среди своих новых коллег и начала настраиваться и изучать сегодняшний репертуар. И, заодно, старалась проникнуться своим новым коллективом. Она чувствовала сдержанный интерес со стороны своих новых коллег.

Хардстоун умудрился подобрать довольно хорошо знакомые ей произведения. Впрочем, стоило маэстро поднять его волшебную палочку и ей стало не до мыслей.

Сначала у неё почти не было партий, лишь пара переборов. Но затем пошли более серьёзные сочинения, где арфа ненадолго захватывала внимание слушателей и заманивала их в чарующий мир музыки. Час пролетел незаметно, пока Хардстоун не устроил перерыв.

Громовые аплодисменты последовали через пару мгновений после того, как оркестр прекратил играть.

Музыканты временно разошлись, чтобы размяться, попить водички и поговорить.

— Молодец, Арфа, — подмигнула ей Пикко. Рядом с ней был барабанщик оркестра, серый жеребец-фестрал с чёрной гривой и барабанными палочками на кьютимарке, которого она поспешила представить — это Буминг Друм. Буминг?

— А, да, извините... рад познакомиться, госпожа Харстрингс, — смутился жеребец.

— Буминг очень застенчивый. Хотите, я познакомлю вас другими нашими коллегами?

— Конечно, Пикколина, правильно?

— Можете звать меня Пикко, все так делают. Итак... — и началось представление оркестрантов. Как фестралы, так и дюжина единорогов, шесть земных пони и единственный пегас-ксилофонист Фаст Фракшион.

Тем временем перерыв начал подошёл к концу. И Арфе надо было собраться...

Потому, что её ждал отрывок из концерта для арфы с оркестром Кольтенделя... Хардстоун издевается, давая такое на её первое же выступление?

Тем не менее, Ти Коффи встал за пульт, взмахнул дирижёрской палочкой... и Арфа начала перебирать струны. Это было одно из её самых любимых произведений, она много раз играла его в консерватории.

И когда она вошла в ритм, когда повела оркестр своими ритмичными переборами... О, это было чудо.

После этого последовало ещё несколько пьес, прежде, чем выступление было закончено.

Последовали аплодисменты и крики браво.

— Браво! — воскликнул громкий голос, который Арфа, как и многие другие сотрудники Оперы хорошо знали. Принцесса Селестия всегда искренне аплодировала (если выступление было хорошим...)

Оркестранты встали со своих мест и поклонились слушателям. Слушатели не умолкали, поэтому Хардстоун снова взмахнул своей волшебной палочкой, и оркестр сыграл пару пьес на бис. Лишь после этого выступление было окончено.

Арфа, держа свой инструмент с помощью левитации, поскакала к дочерям. И остановилась, увидев их.

Они стояли в одной группе с принцессами Селестией и Каденцией, также рядом с ними стояла единорог Сансет Шиммер. Только сейчас ей в голову ударило, где она её раньше видела — это была бывшая протеже Её Высочества. Рядом с ней стоял Найт Лайт.

Однако, долго ей стоять в прострации не дали — Хардстоун оказался сзади и произнес:

— Пойдёмте, госпожа Хартстрингс, пора вкушать плоды первого успеха... только не задирайте нос, это некрасиво, — и повёл её к принцессе Солнца. Та с улыбкой приветствовала их:

— Рада, наконец, познакомиться с вами, господин Хардстоун. Не представите вашу подругу?

— О, госпожа Хартстрингс пока лишь моя арфистка. Мы очень быстро договорились с ней о сотрудничестве, поэтому она ещё немного ошеломлена... не будьте с ней строги. Я вытащил её буквально из цепких копыт второсортного оркестра, в который её сосватали, из-за того, что некий Джет Сет уволил её по достаточно сомнительному поводу, да ещё и рекомендации зажал. Жадина, только и можно сказать.

Принцесса вздрогнула и внимательно посмотрела на Арфу.

— Это правда? Вас уволили из Оркестра Королевской Оперы?

Арфа посмотрела принцессе в глаза и ответила:

— Да. Меня обвинили в воровстве, но я в момент пропажи была с коллегами, которые подтвердили мою невиновность. Но директор настоял на увольнении.

— Почему вы не обратились в суд? Или не подали прошение на заседании Дневного двора?

— Я обычная пони, кроме того... у меня и до того были личные проблемы кое с кем из коллег. Мой уход назревал давно.

— И всё же, это неправильно, Арфа Хартстрингс. Если вы оставите несправедливость, совершённую против вас без ответа, она может повториться с другим пони. Вы готовы к тому, что другой пострадает из-за вас?

Музыкантша вздрогнула. Она и так оказалась в крайне тяжёлом положении, а если... если у кого-то дела ещё хуже? Что, если бы Лемон и Лиру отобрали бы... или бы они остались сиротами.

— Нет, не готова... Я ещё могу подать прошение?

— Дневной Двор разбирает дела индивидуально, однако, чтобы попасть на него, необходимо...

— Принцесса Селестия, не волнуйтесь, я помогу Арфе составить прошение, — услышала Арфа решительный голос Вельвет Спаркл. Серая матрона, неся на себе седельные сумки, прискакала к группе своих родных и друзей, остановившись рядом с арфисткой.

— Конечно, Вельвет. Где вы так задержались?

— О, у меня возникла проблема, на которую я угробила весь день. Но я справилась! — гордо закончила леди Спаркл.

Далее завязалась милая светская беседа между взрослыми, пока жеребята играли вокруг них под присмотром Каденс и Сансет.