Сонный потеряшка

Когда мир опасен, в любую минуту можно отправится в мир грёз. Но не всегда сон может обезопасить тебя. А даже наоборот: вполне вероятно, что он может попытаться убить тебя. Но есть ли выход из этого кошмара?

ОС - пони

Nanite Master

В недалеком будущем человечество совершило грубую ошибку, которая привела к заражению необузданной и опасной нанотехнологией АБСОЛЮТНО ВСЕХ живых существ на Земле... Как повлияет на Эквестрию "неожиданное" появление двух инфицированных "людей"? ...А целой своры мутантов?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Ксенофилия: Изменение обстоятельств

Беллерофон находился на грани смерти, на окраине Вечносвободного леса. Но вместо Флаттершай, Леро находит Гренни Смит Эппл, прогуливающаяся вдоль границ фермы Сладкое Яблоко. Что это изменит для него, а что для всех остальных?

Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Зекора Грэнни Смит Человеки

Почесушки

Пони обожают, когда их чешут за ушком, все пони.

Принцесса Селестия Другие пони Человеки

Тёмные уголки

Все порой боятся тьмы. Страх перед неизвестностью, воплощающийся в темноте, естественен для всех, по крайней мере для большинства. Порой, правда, мрак символизирует отнюдь не неведомое.

Твайлайт Спаркл Человеки

Стальные крылья

"Сталлионград - для земнопони!". Город воинственной и промышленно-развитой нации земнопони. Они были единственными, кто противостоял Селестии и выстоял, став союзниками, а не вассалами принцессы. Но время идет, и старому городу нужен новый путь. Нужна молодая кровь, путь которой лежит в небеса.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Мой маленький нейромант

Киберпанк во всей красе. К нейроманту - человеку, способному сотворить любое существо, поступает очень странный заказ.

Принцесса Луна Человеки

Отфоллаученная Эквестрия.

Допустим, кроссовер Фоллаута с пони. Допустим, он отличается от того Фоллаута в Эквестрии, который мы с вами прекрасно знаем. Скорее всего, это пародия на Фоллаут. Возможно, комедия. Возможно, драма... Решать вам, всё зависит от того, под каким углом на это посмотреть. Но каким бы мог быть кроссовер Фоллаута с пони, если всё было несколько иначе, чем в действительности? Добавим иронии, добавим красок в этот мир пост-апокалипсиса. Добавим немножко каноничного поведения пони! Пусть они будут петь, когда этого захотят! Пусть будут всё теми же наивными цветными лошадками! Да, это Фоллаут, но... От цветных поней же должно что-то остаться? :) То самое волшебство... И пусть всё выглядит несколько нелепо, где-то жестоко, где-то слишком радужно. Я постараюсь сделать это так, чтобы вам понравилось.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Объятия

Обнимать пони - это совершенно отдельный вид счастья. Некоторым везёт, им это счастье доступно.

ОС - пони Человеки

Fallout Equestria: Магия прогресса

После неудачной расконсервации стойла, главный герой Сидрей остался один на просторах пустоши. С тех пор он уже год бродит по миру, так и не найдя себе ни дома, ни цели в жизни. Он мог бы просто сгинуть в неизвестности, если бы не встретил «призрака» из прошлого. Призрак что показал ему путь. Но что это за цель, что он открыл для себя? Поведёт ли она его по пути созидания, или же разрушения?

ОС - пони

S03E05

Неожиданный приказ.

Неожиданный приказ. Глава II: Прибытие.

Отчёт по работе с личным составом Кайзерхеера за период с 01.01.1007 по 01.01.1008:

О состоянии имперской армии.

На начало года войска Имперского домена насчитывают 22 воинских части, численностью сравнимых с бригадами. Самым малым полностью автономным подразделением является полк. Полки организованы архаично: ни в ротах, ни в даже батальонах нет обозных служб, всё логистическое командование ложится на штаб полка, автомобили в частях присутствуют в незначительных количествах, вместо них всё ещё используются гужевые повозки, работа на которых крайне тяжела и даже губительна для грифонов. Ощущается нехватка артиллерии, автотранспорта и тягачей, современного вооружения, а так же образованных кадров личного состава (большая часть рядового состава не имеет начального образования и проходит обучение прямо в частях). Мораль и дисциплина в большей части частей поддерживается при помощи архаичных и варварских методов взыскания. (Порка, прогоны через строй, виселица, лишение продовольственного довольствия, списывание в тягловую пехоту и проч.) Герцландский национальный характер не имеет строгих представлений о безоговорочной преданности и подчинении начальству, герцландеры сугубо индивидуалистичны и строптивы, они с трудом принимают армейский порядок и до сих пор воспринимают иногда командиров как "первых среди равных", что и вынуждает последних идти на подобные меры. Отношения офицеров и солдат варьируется от резко враждебного до солидарного, в зависимости от репутации и возраста подразделения. Во многих старых частях имеются серьёзные традиции и собственные, часто отличные от местного устава порядки. Высшее командование состоит преимущественно из опытных и зрелых генералов, ветеранов революции и гражданской войны. Многие из них являются убеждёнными военными консерваторами, некоторые и вовсе более интересуются политической и светской жизнью, нежели военно-административным управлением. Имеются так же деятельные и стремящиеся к преобразованиям чины, но их влияние и авторитет довольно малы.
За прошедшие периоды учебно-преобразовательной работы образ Кайзерхеера изменился крайне незначительно: большая часть инициатив, выдвинутая нашими военными теоретиками оказалась либо прямо отвергнута командованием, либо одобрена, но реализована лишь частично. В грифонском генштабе началось противостояние между консерваторами и реформаторами, число последних постепенно возрастало усилиями Военной миссии. За 1007-й год грифонские воинские части были перевооружены современным оружием (магазинные винтовки, копытные и станковые пулемёты, полевые гаубицы, миномёты средних и тяжёлых калибров) на 23%. Организация частей практически не изменилось, за исключением 4-ёх бригад, где началось создание батальонных обозов. Процент грамотности солдат вырос на сотые доли процента, порядки в подразделениях абсолютно не изменились, несмотря на все споры и предложения. Создание 4-го танкового батальона было сначала приостановлено, а потом и вовсе отложено на неопределённый срок решением Генштаба. Иные подразделения так же не формируются, значительные объёмы военного снаряжения и техники, производимые заводами Гриффенхейма, Кроны и иных городов подспудно хранятся на военных складах, где часто становятся объектами коррупционных операций, носящих откровенно вредительский характер. Моторизация и механизация идут ещё хуже чем перевооружение, обстановку можно назвать спокойной, но в целом удручающей.

О проведённой работе.

В начале 1007-го года ВВМ продолжала работать в рамках Директивы №1. Лекции в военных училищах и инструктажи в частях продолжились в штатном режиме и прошли без сбоев и помех вплоть до начала 1008-го. Эти действия медленно, но верно увеличивают число прогрессивных офицеров.
15-го февраля была проведена демонстрация чейнджлингского стрелкового оружия перед конструкторами-оружейниками военных заводов Домена. Демонстрация возымела эффект и стала одним из самых полезных мероприятий, проведённых Миссией за этот год.
1-го марта в грифонский генштаб была отправлена делегация от Миссии с рядом предложений по преобразованиям, большую часть из которых не удалось реализовать в прошлом году. Нашим представителям снова заявили, что большая часть этих предложений "слишком резко перекроят армию" и была отклонена вновь, частично воспринятыми остались только инициативы по расширению механизации и перевооружения, а так же по проведению масштабных манёвров с участием бронетехники и ВВС для отработки взаимодействия между родами войск. Учения действительно начались в начале апреля, но кончились на две недели раньше положенного, манёвры омрачил инцидент с крушением самолёта-истребителя, упавшего прямо на обоз одного из полков. В остальном же учения прошли на достойном уровне, грифонские военные продемонстрировали на них использование системы условных знаков для координации действий с авиацией, эта система была разработана несколькими грифонскими офицерами вне нашего внимания.
С первых чисел июня начался очередной цикл аналитической работы, на которой должен был быть составлен новый пакет предложений. Мы убрали оттуда наиболее "радикальные" пункты, а остальные подвергли серьёзной коррекции. После учений многие офицеры ВВМ прониклись оптимизмом по изложенным выше причинам, а серьёзное облегчение наших предписаний должно было повлечь за собой больше уступок. В этих предположениях была доля правды, но всё же результат оказался практически тем же: большая часть отклонена, а "на рассмотрение" взяты только самые малозначимые пункты программы.
В августе на внутренних совещаниях было выдвинуто несколько инициатив по ускорению борьбы с безграмотностью в армии. Так как подобные меры уже не только были приняты, но и вполне прижились, инициативы были отклонены ввиду лишних затрат.
С последних числах августа и на протяжении всей осени подряд было проведено несколько военных манёвров. Эти действия не были согласованы с ВВМ и прошли по старинке. Советники Миссии не удовлетворены этими действиями, ввиду их явного политического подтекста. (см абзац №3)
Декабрь прошёл в анализе, написании отчётов и составлению статистики. (Приложено к этому краткому отчёту.)

О проблемах.
Проблемы нашей миссии неизменны на протяжении всей её работы. Закоснелость герцландских военных кругов и нехватка у нас полномочий делают труд множества талантливых офицеров практически бесполезным. Это всё было изложено ещё в прошлых отчётах. Новая же проблема имеет под собой политическую подоплёку: грифонский кайзер Гровер V умер и теперь все высшие круги Герцланда начали интриговать друг против друга. Миссия не вмешивается в их дела, но их дела вмешиваются в планы Миссии. Действия тех, с кем нам приходится работать, теперь продиктованы вовсе не прямыми должностными обязательствами, это и создаёт нам проблему, на решение которой у нас, к сожалению, нет полномочий.

Составлено генерал-оберстом Синовиалом. Направлено по секретным каналам в Везалиполис на адрес Хеерштрассе-143.

Получено по адресу Хеерштрассе-143. Данные проанализированы. Приступить к подготовке Директивы №2.

Прибытие в грифонскую столицу началось с переклички. Обошлось без приветствий и торжеств, было видно: они прилетели не первые и не последние, а их товарищи из военной миссии уже порядком устали всех пересчитывать. Эти чейнджлинги носили ту же форму и те же звания, но вели себя не совсем в рамках армейской субординации, в этом даже читалось что-то местное, перенятое у грифонов за долгие годы общения.

После переклички началась погрузка в заранее поданный автобус. Всё прошло быстро, дисциплинированно и бес толчеи. Вновь прибывшие выглядели собранно и спокойно, демонстрируя офицерское достоинство в новой для них обстановке. Встречающие же особо не церемонились и вели себя почти как гражданские, было видно то, что их задача сильно им не нравилась. Тем не менее, они зашли в автобус последними и расселись среди новичков с явной целью на неформальный разговор.

Агриас опять оказался в одиночестве, его собеседники расселись в других местах салона, а пересаживаться к ним было бы дурным тоном. Ему опять досталось место у окна, а рядом оказался один из тех офицеров, что встречали их на взлётной полосе. В салоне раздался крик "Трогай!", и машина сдвинулась с места. Это уже выглядело странно. Насколько их порядки отличаются от уставных?

— Герр офицер, что у вас тут творится? — Спросил гауптман, обращаясь к своему невольному собеседнику. Тот не сразу стал отвечать на вопрос, вместо этого он достал пачку сигарет и зажигалку:

— Герр гауптман, дайте мне прикурить. Я сегодня угощаю.

Агриас машинально принял зажигалку и исполнил просьбу чейнджлинга, вскоре они уже оба курили, выпуская дым в открытую форточку. Тут гауптман вспомнил, что курить в автотранспорте запрещено и было засуетился, но собеседник, находившийся в звании оберста, успокоил его собственным примером:

— Не волнуйтесь по этому поводу. В этом краю очень мало подданных Её Величества, а те, что есть, не посмеют предъявить вам что-либо, так как уже успели нарушить все мыслимые и немыслимые мелочи, которыми полнится наш воинский устав.

Автобус выехал с территории базы и поехал по широкой асфальтированной дороге, вдоль которой были разбиты загородные имения. Они резко отличались от тех скромных делянок, что окружали Везалиполис, часто это были настоящие дворцы, окружённые парковыми аллеями и стенами живой изгороди. Но попадались среди них и менее вычурные строения, окружённые скромными участками.

— Хорошие места, здесь мало что изменилось за последние лет десять. — Произнёс оберст, скользя взглядом по фасадам и заборам. Он уже давно был привычен к этому виду, в отличие от Агриаса, старавшегося разглядеть максимум деталей.

— Кто здесь живёт?

— В основном слуги. — улыбнулся оберст. — Хозяева редко появляются, по разным причинам. Это дома для отдыха, не для жизни. Место для приличных грифонов, тех что при деньгах, либо тех, кому хотелось бы казаться таковыми...

Тут показалась мёртвая громадина заброшенного особняка. Оно смотрело на мир чёрными провалами выбитых окон, крыша обвалилась, правое крыло здания лежало в развалинах: причиной обрушения видимо послужил пожар. Вокруг него не было ни заборов, ни изгородей, а разбитые некогда аллеи и сады превратились в трухлявые пни. Развалины стояли в абсолютном одиночестве, неся всем проезжающим мимо немое напоминание о своём существовании.

— Этот дом натерпелся в революцию. Сначала ограбили, потом сожгли. Хозяева все на фронтах погибли, родственников не нашлось, так и стоит...

— Его сожгли революционеры?

— Нет, республиканцы его заняли, а монархисты выбить не смогли. Вот и выкурить решили. Но принято думать, что это всё-таки революционерами разрушено.

— Правильно думают, всё таки идеология важнее правды.

— Герр гауптман… — оберст посмотрел на Агриаса с явным недоумением, явно не поняв смысла его слов.

— Тут всё совсем не так, вы говорите какую-то несуразицу. Здесь о таком не думают, идеологии здесь просто нет.

— Как это нет? А как они борются бунтовщиками? — Удивился Агриас.

— Бунтовщиков просто вешают, никому ничего не объясняя. В окрестностях города таких висельников немало болтается, а идеология тут просто не нужна. У власти должны быть те, кто право имеет — вот и все их тезисы. Ну а "Право имеющие" тут в такой клубок свились, что нашему брату вообще ничего не понятно, кто за кем стоит и кто кому гадит, а это копошение тут дело обычное. — оберст сделал последнюю затяжку, притушил бычок о панцирь и выбросил его в окно. Агриас в свою очередь уже давно закончил курить. — Вот в прошлом году Гровер V скончался, слышали?

— Да, слышал.

— Так вот, они до сих пор не решили, кто должен быть регентом. В сейме имперском такой вой и гвалт стоит, что иной раз и до Кроны долетает. А делегаты там непростые, вот вы слышали о Эрцгерцоге Герлахе Феатисском?

— Нет. — Признался Агриас.

— Так вот, этот самый Герлах — правитель Феатисии, а Феатисия — здоровенная такая территория, раза в два-три больше, чем кайзерский домен. И на этой территории всё подчиняется ему, вообще всё, а он не перед кем ответа не держит и творит там что ему вздумается, благо не совсем дурак. И таких вот Герлахов там целый сейм — за каждым армия и земля стоит. Как думаешь, почему они ещё друг дружку не перегрызли?

— Не хотят страну разрушать... — В недоумении предположил Агриас. Новость о том, что Герцланд снова окунулся в феодальную раздробленность не могла не пугать. Неужели революция оказалась разрушительной настолько?

— А осталась ли ещё та страна? Разодрали всё как шакалы — каждый по куску урвал, а аппетиты не успокоились. Нет тут ни закона, ни порядка, ни совести — одни фасады да портики, а за ними грязь и гниль. Боятся друг на друга войну объявлять, вот и разыгрывают спектакль, вот и хотят по-мирному друг от друга избавиться, а кайзерёнок им и не нужен почти. Жалко его, он ведь малой ещё. Замучают мальчонка между делом, и не подумают даже, что императоров у них больше нет.

Тем временем, автобус уже ехал по городским улицам. Вместо привычных индустриальных окраин, они оказались на величественных улицах, построенных с имперским размахом. Высокие и красивые дома, широкие мостовые и тротуары, формирующие собой чётко выверенную сетку кварталов. Агриас уже видел это в Везалиполисе, но в новом великолепии была какая-то собственная атмосфера: из многочисленных кофеен доносились звуки скрипки и запах свежей выпечки, на тротуарах было полно самого разного народа: от газетчиков и продавцов всякой мелочёвки до чинно разгуливающих пар, одетых по последнему слову грифонской моды. По мостовой изредка проезжали дорогие автомобили и рикши, на плотный автомобильный трафик не было и намёка, из кабины водителя то и дело доносились сдавленные ругательства из-за любителей перебежать или перелететь через дорогу прямо перед едущей машиной.

— Многие местные господа бездельничают круглый год, слоняясь по городу в поисках приключений. — Снова завёл разговор оберст.

— Разве они ничем не обязаны? — Снова наивно спросил Агриас.

— Обязаны конечно, например военной службой. Только такие господа либо откупаются от армии, либо служат там на богатых должностях под присмотром родственничков. Наши бонсы хотя бы делом управлять должны, а эти только деньги семейные проедают, пока не влезут в долги и не сопьются, либо пока их не прирежут на какой-нибудь дуэли.

Дуэли?

— Да! — Усмехнулся оберст. — Дуэли! Грифонам чертовски нравится друг друга резать, вы не слышали?

— Я слышал про мензурное фехтование, но про настоящие дуэли на шпагах...

— Это тут ещё как практикуется. Уже вовсе не лихорадочно, так как дворян поуменьшилось, но всё равно иногда бывают случаи, когда два господина по раннему утру отправляются гулять в какой-нибудь парк, а там один внезапно нападает на другого, а тот другой его и закалывает. И ведь никому потом не докажешь, что это была дуэль. Просто самозащита.

— А что с пистолетными дуэлями?

— Не видел и не слышал. Говорят, на пистолетах больше аквелийцы стреляются, а здесь ещё живёт традиция дырявить друг-дружку шпагами.

— А что рыцари?

— Чёрт возьми, я вас на два ранга старше, может не будете так резво лезть ко мне с вопросами? — осадил гауптмана оберст. — Рыцари тут есть и в больших количествах. От тех дармоедов-дуэлянтов они отличаются разве только внешним видом и тем, что находятся на нормальной военной службе. Организация у них осталась та же, деление на светских и орденских такое же, что и было триста лет назад. Вы, герр гауптман, наверняка изучали грифонскую историю, так что можете примерно прикинуть их внешний вид.

— Всё настолько не поменялось?

— А вы что думали? Это Грифония, герр гауптман! — Невесело рассмеялся офицер. Этот смех не понравился Агриасу, его собеседник явно был не доволен всем вокруг и недовольство это копилось годами.

Шумная улица кончилась на берегу Гряйфкёнига. В том месте, где стоял город, от реки отходил приток, разделяя Гриффенхейм на три части. Автобус выехал на набережную достаточно близко от этого места и двинулся к нему, сделав поворот направо. Значительная часть реки была занята идущими и стоящими на пристани кораблями и баржами, а так же полотнами мостов. Мосты являлись одной из главных достопримечательностей города, наравне с дворцами храмами. На том берегу виднелись соборные площади и ряды такая же набережная, полнящаяся народом. Пока автобус ехал по набережной, он миновал здания рынка и знаменитую Гриффенхеймскую Биржу, некогда бывшую бившимся сердцем грифонской торговли, а теперь ужавшуюся до малозначимых региональных размеров. После рассказов оберста Агриас серьёзно задумался об облике места, в которое он попал. Неужели всё настолько плохо? Неужели моральный дух грифонов окончательно надорвался во время революционных ужасов? Может быть, через какое-то время он станет таким же замороченным и желчным, как тот оберст, с которым он только что говорил, а его приязнь к грифонам превратится в горькую ненависть к ним. Виды города были очень красивы, но в них теперь читался какой-то изъян, портивший их.

Вот и Шлоссплац — Дворцовая площадь, главное место Столицы. Здесь располагались министерства, посольства, кафедральный собор города и ратуша, а так же на эту площадь выходил главный фасад Имперского дворца, занимавшего собой целый городской квартал. Здесь было и здание посольства Чейнджлингских земель, куда и направлялся грузовик с офицерами. У гигантских ворот дворца стояли грозные высокие латники с алебардами — это была гвардия Императора, набранная из алмазных псов. С другого конца площади воины казались двумя сумрачными истуканами. Здание чейнджлингского посольства мало чем отличалось от всех остальных, так как в своё время было простроено в полном соответствии с тогдашними грифонскими веяниями. Это было четырёхэтажное здание средних габаритов, его можно было бы спутать с любым другим домом, но оно выделялось благодаря вывешенному флагу Кризалис, а так же тому, что у входа всегда дежурил чейнджлинг-часовой.

Автобус быстро выгрузился и чейнджлингов опять таки без лишних слов завели внутрь посольства. Здание внутри оказалось теснее, чем выглядело снаружи, Агриас чего-то подобного и ожидал. В здании посольства было намного больше этажей, коридоров и комнат, чем подразумевала обычная грифонская планировка. Это отражало специфическое ощущение уюта, свойственное, пожалуй, одним только перевёртышам. Прибывших пропустили через консьержа и повели на один из верхних этажей. Стены были оклеены дешёвыми обоями, а вместо паркета пол покрывал линолеум, двери многочисленных кабинетов так же не отличались ни красотой, ни дороговизной, но при этом чистота и опрятность помещения стремились к Абсолюту. По коридорам сновал всяческий народ, здесь были все — от военных до корпоративных агентов. Почти все они работали и жили в этом здании, многие местные обитатели принципиально не выбирались за её стены, считая дни до отправки на родину.

Встречающие офицеры показывали остальным путь, спустя несколько коридоров и лестниц они оказались у нужной двери. На поверку, это оказалась небольшая аудитория. Чейнджлинги зашли туда и уселись за столы, ожидая инструктажа. На столах заранее были разложены блокноты и письменные принадлежности для ведения конспекта. Вот в дверях показался лектор: это был молодой на вид военный в звании генерал-лейтенанта.

— Сдаю вам последнюю партию. — Отрапортовал давешний оберст, отдавая лектору салют.

— Хорошо, можете идти. — Ответил генерал, сдерживая улыбку. Его видимо развеселило то, что прибывших чейнджлингов сравнили с каким-то товаром.

Офицеры дружно встали из-за столов и уже готовы были отдать уставное приветствие, но лектор осадил их:

— Господа, не стоит сейчас тратить на это время. У нас тут обстановка более свободная, так что можете не сильно блюсти субординацию. — начал он, подходя к своей кафедре. — Сейчас я вам объясню, для чего вас сюда вызвали и в чём будет заключаться ваша задача. У вас есть какие-нибудь вопросы?

Установилось нерешительное молчание. Наконец, кто-то поднял копыто, это оказался знакомый Агриасу танкист.

— Герр генерал-лейтенант, разрешите поинтересоваться нашим размещением?

— Место для вас есть, можете не волноваться. Ещё есть вопросы?

Опять тишина, на этот раз их не было вовсе.

— Хорошо. Похвально. Можно перейти к делу. Значит так... — генерал сделал короткую паузу, собираясь с мыслями. — Вы прибыли сюда в рамках Директивы №2 Восточной Военной миссии. Скорее всего, вы недоумевали по поводу того, что вас призывали не взирая на отсутствие у вас какого-либо высокого звания либо академических знаний в сфере военной теории. Дело в том, что вы тут нужны не как учителя, а как наблюдатели. Вас причислят к грифонским воинским частям — один офицер на полк. Будете вести отчёты для нас, работать как советники и штабные офицеры. Вы все ветераны Весенней войны, отличившиеся во время боёв. Ваш опыт может быть малого объёма, но это опыт современной войны, имеющий серьёзную ценность. Имейте ввиду, что вам скорее всего не будут рады, вам придётся доказывать свою полезность. Это плохая новость, а хорошая новость заключается в том, что все присутствующие здесь гауптманы с этого момента считаются майорами. Вас должны были повысить ещё в Столице, но из-за некоторых неурядиц приходится повысить здесь. Можно сказать, что вылетели вы гауптманами, а прилетели майорами. По этому пункту вопросы есть?

В зале послышались сдержанные смешки, генерал сделал вид, что не заметил их. Никто не стал задавать вопросов на этот раз, видимо всех на данный момент волновал исключительно вопрос размещения. "Видимо, они тут готовы хоть полы мести..." — Подумал лектор, перед тем как продолжить.

— Значит, с первым пунктом разобрались. Вопросы по поводу задач решены, теперь нужно кое-что вам рассказать о местных порядках. Мы ещё повстречаемся с вами по этому поводу, тема вовсе не короткая. Для начала задам вопрос: Что вы знаете о Грифонии вообще и о Герцланде в частности?

Взметнулось несколько копыт, Агриас тоже изъявил желание ответить. Взгляд лектора скользил по лицам офицеров, как бы раздумывая: "Кому не стыдно будет дать слово?"

— Герр гауптман, ответьте вы. — Наконец решился генерал. Агриас встал из-за стола по стойке "Смирно" и начал отвечать:

— Грифония — континент, находящийся к востоку от Эквуса и к северу от Зебрики, его территории тянутся от полярного круга до субэкваториальной полосы. Присутствует большая часть природных зон от тундры до тропиков, население состоит из грифонов, пони и минотавров. Исторически Грифония разделена между грифонскими и поньскими нациями по линии так называемого "Восточного рубежа", начинающегося в Скинавской тундре и оканчивающегося в Юго-Восточной Грифонии. Герцланд, или же "Сердечные земли" — изначально историческая область и домен грифонских императоров, после развала Империи стал отдельным государством. Основной язык — герцландский, религия — Бореанство, форма правления — сословно-представительная монархия... — тут Агриас немного запнулся, припомнив недавний разговор с оберстом. — С широкой автономией субъектов.

Услышав пассаж про "широкую автономию" лектор не стал скрывать широкой улыбки. Он явно старался расположить своих новых подопечных к себе, и у него действительно это получалось.

— Герр гауптман, как вас зовут?

— Агриас цу Гардис, герр генерал-лейтенант.

— Хорошо, герр Агриас, ваши знания достаточно точны и я бы даже сказал, академичны, но в нашем деле нужно обладать возможностью снисходить до более приземлённых материй. Что вы знаете о грифонском менталитете?

— Мне доводилось читать рыцарские романы... — С некоторым смущением произнёс гауптман.

По аудитории пополз ропот и смешки, лектор не переставал улыбаться.

— Значит, вы имеете представление о моральных ориентирах грифонской знати. Когда наша миссия ещё находилась на этапе подготовки, мне и герру Синовиалу пришлось зубрить большую часть грифонского эпоса. Они любят, когда иностранцы блещут знанием их поэм, так что можете похвалить себя за такую предусмотрительность. Действительно — честь, верность, справедливость и храбрость считаются важными добродетелями, а герои рыцарских романов — ориентирами для молодёжи.

— Я слышал много плохого о местных дворянах от одного из ваших подчинённых.

— О, я ему очень сочувствую. Это достойный офицер, но ему уже давно пора в отпуск. Он много работал в грифонских частях и сложил о них очень плохое мнение. Благо, несмотря ни на что он продолжает работать, так что можно не волноваться по этому поводу. Действительно — многие грифонские аристократы пали очень низко и это отражается это на многих гранях местного бытия. Развал империи, гражданская война, отсутствие власти и курса развития — им просто некуда идти и нечего делать, у них нет никакой идеи, а былая слава их семей вызывает у отпрысков лишь стыдливую горечь. Но среди них есть и достойные, не стоит забывать об этом. Наша работа идёт медленно, но она идёт. Кто-то говорит, что наш труд здесь бесполезен, но я не советую вам верить этому, просто делайте что должны. Попытайтесь проникнуться к этой стране эмпатией, это сэкономит вам силы и здоровье. Постарайтесь подружиться с теми офицерами, с которым вам предстоит работать бок-о-бок. Расхождение в национальном характере не должно мешать вам выполнять приказ. Вам всё понятно по этому вопросу?

— Так точно, герр генерал-лейтенант! — В один голос ответила аудитория.


Разместили их в кубриках на 3-м этаже посольства. В этом корпусе здания прочно засели военные, но тут можно было встретить и гражданских дипломатов, которые иногда заходили поболтать со своими знакомыми из Миссии. С местом тут стало напряжённо после прибытия нескольких сотен новичков, но большая часть не должна была тут задержаться надолго, так что это восприняли довольно спокойно.

Агриасу опять повезло — ему и троим его товарищам достался полностью пустой кубрик, все обитатели которого уехали в отпуск, многим другим чейнджлингам пришлось спать на полу (благо тот был достаточно чист). В соседи ему достались недавние знакомые — ликтидский офицер и танкист. Правда, сейчас им было вовсе не до разговоров: на улице уже давно стемнело, генерал-лейтенант, представившийся Транксом цу Эйсландом, долго им рассказывал свой личный опыт работы с грифонскими военными и о различных случаях, которые ярко демонстрируют пресловутый "грифонский характер". Не всем эта лекция пришлась по душе, но они обязаны были принять эту информацию к сведению.

Агриас умылся, снял форму и лёг в кровать. Только сейчас он почувствовал, как сильно устал за это время: долгое сидение в самолёте, восприятие потоков совершенно новой и жизненно важной информации, постоянное ощущение самых разных чувств от восхищения до отвращения, обиды и тревоги. Путешествие, которое в иные времена стало бы делом жизни, закончилось всего лишь за полсуток, но всё равно оставило о себе воспоминания. Сейчас, в его засыпающем разуме роилось множество мыслей, противоречащих друг другу, не знающих ни начала, ни конца. С новым днём всё это должно было прийти в порядок.