Первый день

Что случилось прямо после того, как Флаттершай получила свою кьютимарку.

Флаттершай

Возрождение

Пони и люди дружат уже несколько лет. Торгуют, проводят совместные исследования, общаются. Эквестрия процветает, Альянс затягивает последние раны от давней ужасной войны. Что будет, если дивный мир пони столкнётся со своим «отражением»? Некогда прекрасной страной, ныне павшей перед безжалостными захватчиками. Томящейся в рабстве у тех, чьи аппетиты неуёмны?

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Зекора Лира Другие пони ОС - пони Человеки Кризалис Король Сомбра Принцесса Миаморе Каденца

Гостья дальних земель

Пони, живущие в Эквестрии рады каждому новому дню. Они безмерно дружелюбны и отзывчивы. А что, если заглянуть в глубь их душ? В то место страха и ужаса, которое затянуто радужной оболочкой счастья. В Эквестрии есть и другие «дороги» и по невольному случаю, некая кобылка была брошена на чёрную тропу.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Там, за горизонтом

История о том, куда попадают злодеи после того, как их победили, а также о двух идиотах.Внимание! В огромных количествах присутствуют ненорвмативная лексика, насилие, юмор разной степени черноты. Вы читаете это на свой страх и риск.

ОС - пони Найтмэр Мун

Fallout Equestria: Документ "Т-600"

Изначально события рассказа происходят в Эквестрии за полгода до её фатального уничтожения. Какой была тогдашняя жизнь граждан, и как потом она изменилась, когда изверзлись небеса и на города упали Мегазаклинания? Как это выглядело глазами рабочих, учёных, которые строили свою страну изобретениями и постройками? Как им удалось после этого выжить? Одним из таких выживших оказался Он.

Эплджек Другие пони

Взгляд для уставших глаз

Принцесса Луна не может заснуть в свою первую ночь дома.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Радуга иного окраса/ A Rainbow of a Different Color

Я заблудилась и не знаю откуда я. Я скучаю по ним, но не знаю кто они. Меня зовут Рейнбоу Деш, но я не знаю кто я и что произошло. И я не знаю, смогу ли я стать прежней.

Рэйнбоу Дэш ОС - пони

Дитзи

И никто не знал, каково ее настоящее имя.

Дерпи Хувз Другие пони

Милознак

Человек становится на защиту Эквестрии от корпорации людей.

Человеки

Сопротивление миссис Робинсон

Четыре сотни копыт мрачно маршируют к своим клеткам ожидать своей судьбы вьючных животных. Со всех концов нации они приехали сюда во имя дружбы, но теперь их цвета поблекли, а уши поникли; палящая сера бьёт им в ноздри, когда тяжелые цепи ведут их к капитуляции. Темпест Шэдоу, командующая армией севера и хозяйка собственного имени, покорила столицу самой большой нации в мире без единой жертвы с обеих сторон. Она победила трех из четырех легендарных аликорнов в бою и прогнала последнего. На ее пути нет препятствий... кроме одного. Это история о столпе, который отказался падать.

Свити Белл Черили Другие пони Темпест Шэдоу

Автор рисунка: MurDareik

Вещи, что Тави говорит

Вокальные вещи (Vocal Things)

https://www.youtube.com/watch?v=Cf9Q-svKyXs

– А теперь...

Доктор Кларк лезет в другой карман халата. Он не сводит глаз с моего прищуренного взгляда.

– Насколько я слышал, миссис Редхарт любила пользоваться ксилофоном[1] из педиатрического отделения. Однако, когда я впервые услышал об этом обследовании несколькими днями ранее, я решил применить свой собственный... метод. Надеюсь, вы не обнаружите, что он слишком сильно отличается от нормы, – сказав это, он достаёт крошечную флейту и держит её в своих копытах. – Блокнот у вас?

Я киваю, слегка морщась от тусклого света наверху.

– Перелистните его на последнюю страницу.

Я делаю, как он говорит. И замечаю несколько слов, нацарапанных на каждой странице чёрными чернилами. Я уже вижу, к чему всё идет.

– Хорошо. Я собираюсь сыграть ноту, и я хотел бы, чтобы вы описали её соответствующим цветом. Он не должен соответствовать тому, что вы ощущаете, идеально. В конце концов, выбор довольно ограничен… – крошечная усмешка. – Да и я далеко не художник, – он кивает. – Вы готовы, мисс Скретч?

Я киваю в ответ.

– Отлично. Первая нота... – он подносит флейту ко рту и переставляет копыта, чтобы издать низкую ноту.

Мои уши дёргаются. Стены мерцают зелёным и коричневым, как земной гул. Я перелистываю страницы и показываю блокнот ему: "Зелёный".

– Отлично, – он записывает несколько слов на планшете и снова подносит флейту к морде. – Следующая, – он играет ещё одну ноту.

Коричневый цвет в воздухе становится насыщеннее, темнее. Мне вспоминается голос молодого стражника во дворце. Я вздрагиваю и позволяю мыслям блуждать дальше. Как ни странно, я начинаю думать о Трендерхуфе, и это... странно расслабляет. Понимая, что доктор ждёт, я выискиваю ответ: "Коричневый".

– Хорошо. Хорошо. Следующая...

Он исполняет ещё одну ноту... а потом ещё одну... и ещё одну. Медленно, но верно, я отвечаю на каждую листами блокнота: "Золотой", "Бежевый", "Серый", "Розовый", поморщившись: "Красный".

– И последняя, но не менее важная... Эмм... Да, верно... – он немного волнуется, прежде чем исполнить последнюю ноту, выбранную его постаревшим умом.

Я нахожу это странно пугающим. Не думаю, что даже он знает силу произведённого им звука. Большинство пони не знают.

Я листаю и листаю доступные слова. В конце концов, моя морда болезненно морщится.

Серьёзно? Нету "Бирюзового"?

Я внутренне вздыхаю. Лениво перелистываю страницу наугад и сую ему в лицо.

– Хммм... "чёрный". Любопытно, – он делает последнюю заметку и возвращает флейту в карман. – Всё это хорошо… согласуется с данными медсестры Редхарт, полученными во время предыдущих осмотров. – Он улыбается... но постепенно эта улыбка исчезает. – Ладно, мисс Скретч, я... полагаю, вы знаете, что будет дальше.

Я прикусываю губу и медленно киваю.

– Важно, чтобы мы проверили, не произошло ли каких-либо новых улучшений после "Раскола Внутренней Аликорнии" за последние три года. Так что... потратьте столько времени, сколько вам нужно, чтобы подготовиться.

Я пытаюсь выглядеть храброй, но меня уже трясет. Участившийся пульс моего бьющегося сердца заливает мои глаза и уши волнами красного и бежевого. Я уже едва вижу комнату, и это не из-за света.

– Может быть, вам лучше лечь на спину?

Он прав. Я поднимаю ноги, пока он раскладывает стул. Моя голова откидывается на супер мягкую подушку. Я чувствую, будто сиденье поглощает меня. Но я знаю, что этого будет недостаточно, чтобы остановить предстоящее вращение мира.

Я делаю несколько глубоких вдохов, и мне уже кажется, что плотина протекает. Волны малинового моря омывают всё вокруг меня. Я стискиваю зубы, преодолевая бурю.

– Вы собрались с духом...?

Я никогда не могу собраться с духом для этого.

Тем не менее, я киваю.

– Хорошо... теперь... успокойтесь... сосредоточьтесь... – я чувствую, как на кончик моего рога надевают холодный металлический колпачок. Мои глаза следуют за проводами, ведущими от рога к манаметру в его копытах. Он склоняется надо мной, его голос мягок, а взгляд внимателен. – Медленно... и как можно лаконичнее... произносите слова, начинающиеся с первых букв алфавита. А, Б, и так далее. Я не прошу вас дойти до Я. Просто говорите, сколько сможете, мисс Скретч, а я соберу необходимые показания.

Я крепко сжимаю глаза... ещё крепче...

Моя морда открывается...

...и в последовавшем за этим рвотном потоке я спускаюсь вниз по ледяному водопаду.

– А... А-рбуз...

Я проваливаюсь в малиновые глубины. Моё тело перекатывается и корчится. Я брызжу слюной, пытаясь отдышаться. И по мере того, как мигрень проходит, я набираюсь смелости... смелее, отважнее...

– Белка...

Айсберг бороздит океан, разбрасывая во все стороны алую пену. Он врезается прямо в меня, прокладывая себе путь вниз по позвоночнику, и отступает жалким хныканьем.

– В-в-вишня...

– Так держать, мисс Скретч. Ещё немного. Вы отлично справляетесь.

Я киплю, словно чайник. Я пытаюсь открыть глаза, но звёзды светят мне прямо в лицо, прожигая сетчатку. Я борюсь за дыхание, но пламя душит меня, пожирая каждый квадратный дюйм доступного воздуха.

– Г-груша...!

Я соскальзываю. Его копыто сжимает моё. Доктор Кларк дрожит всем телом, и именно так я понимаю, что моё тело сотрясается в конвульсиях.

– Хорошо. Этого вполне достаточно, мисс Скретч. – где-то вдалеке его устройство скулит в алой истерике. – Нет необходимости говорить дальше. Я получил свои показания.

Но я не могу остановиться. Море несёт меня в яркий, пылающее-малиновый водоворот, бушующий с бесконечной яростью. Я борюсь со слезами, с волнами и с бурным шумом. Мне нужен способ остаться на плаву. Мне нужен спасательный круг. Мне нужен...

– Т... Тави...

И в этом выстреле море сдувается. Малиновые потоки превращаются в прерывистое дыхание, и я лежу, вялая и слабая. Крошечная пони в ещё более крошечной кровати, с глупой проволокой, прикрепленной к рогу.

– Чувствуете себя лучше? – он держит меня за плечо.

Я неуверенно киваю, избавленная от этого испытания.

– Хорошо. А то я что-то не помню, чтобы буква "Т" шла после "Г".

Сказав это, он улыбается или, по крайней мере, пытается улыбаться. Я не виню его за отчаянную тягу к юмору. Медсестре Редхарт потребовались недели, чтобы не всхлипывать горестно после каждого сеанса. Она думала, что я не слышу её плача за больничными стенами. Наивная простота.

– Повторяю, я придерживаюсь того, что сказал ранее, мисс Скретч, – говорит доктор Кларк, шаркая к дальней от меня стороне. – Вы – живое определение чуда, – он плюхается на стул и снова вздыхает. – Однако... Должен сказать, что по этим результатам я уже могу заявить, что... ваше состояние не улучшилось с момента последнего сбора данных, – он что-то записывает на планшете. – Но опять же, со времени вашего последнего визита прошло более двух лет. Кто знает, какого прогресса удалось бы добиться, если бы вы регулярно посещали осмотры.

У меня нет ответа на это. Я лихорадочно нащупываю свои очки.

Он любезно протягивает их мне. Однако его копыто задерживается на мгновение, чтобы мягко сжать моё.

– Я... настоятельно рекомендую вам пересмотреть частоту, с которой вы совершаете эти визиты, мисс Скретч. Если не для себя, то, для других пони.

Я опускаю голову к полу и пожимаю плечами.

Ах да...

Снова эта песня...

– Конечно, это статистически маловероятно, чтобы лекарство от "Раскола Внутренней Аликорнии" было создано в течение вашей жизни, но никто не знает, какой прогресс может быть достигнут для других пациентов, страдающих от этого. Вы можете оказаться важным ключом к пониманию этого уникального неврологического состояния. Не всем так... повезло, как вам, мисс Скретч. Я знаю, что это должно звучать невероятно бессердечно с моей стороны, но то, что есть у вас, каким бы неудобным это ни было, можно воспринимать как дар.

Я вяло киваю, надевая тёмные очки.

Я знаю, что это дар...

…просто не такого рода, как вы думаете, Док.

– Ну хорошо, – бормочет он. – Хватит читать лекции, – морщинистая улыбка пересекает его морду. – Я бы сказал, что этим испытанием вы заслужили себе большой леденец, не так ли? – он хихикает.

Я ухмыляюсь... хотя бы слегка.

Ладно... это было довольно забавно...

Ксилофон — ударный музыкальный инструмент с определенной высотой звучания. Представляет собой ряд деревянных брусков разной величины, настроенных на определенные ноты.