Мы заперты в камне, и мы должны кричать

Невероятно долго Кризалис, Тирек и Кози Глоу стояли, парализованные в своём каменном коконе, неспособные сдвинуться с места. И говорить. И вообще сделать что-либо. Но это не значит, что они не видели и не слышали всё вокруг них. Год за годом.

Другие пони Кризалис Тирек

Come Taste The Rainbow

Небольшая зарисовка, задумывается некий НЕ понячий рассказ, более серьезный, чем просто фик, какое-нибудь произведение, но это лишь в далеких планах.

Твайлайт Спаркл Эплблум Скуталу Свити Белл Человеки

Еще чашечку чая, мадам?

Приехав в Понивилль по своим королевским делам, Селестия натыкается на прелестную юную единорожку, которая хочет, чтобы принцесса побывала на её чаепитии. Всё время занятая работой, Селестия решает расслабиться и подыграть ей, позволив возродиться старым воспоминаниям из своего прошлого.

Свити Белл Принцесса Селестия

Bubbles/Пузырьки [Альтернативная концовка]

Некое дополнение к фанфику "Пузырьки" by bowtar. Не всех устраивала оригинальная концовка. (Не буду споилерить)

Дерпи Хувз ОС - пони

Новые Традиции

Вот и подошла к концу нормальная и обстоятельная жизнь: Элементы Гармонии уходят на покой в сорок пять лет. Это произойдет уже завтра, и завтра Эквестрия погрузится в траур: а после? Что будет потом?

Кантерлотский детектив.

В Кантерлоте стали пропадать пони, а из далеких стран прибыл известный маг и аристократ, сразу же очаровавший все светское и магическое общество. Связанно ли это? Кто по ночам дергает перья из крыльев пегасов? Почему кошки так любят собираться у Малого Кантерлотского Театра? Новоиспеченному детективу, Бел Ван Сапке, придется разгадать и не такие загадки столицы Эквестрии.

Принцесса Луна Октавия

Страх и трепет у маяка во время бури

Каждые двести лет Буря разрушает тихий городок Коринф. Каждые двести лет жители отстраивают его заново. Каждые двести лет только маяк остаётся стоять невредимый. И неизвестно почему так происходит. Смотрительница маяка готовится уезжать вместе с княгиней из этого загадочного городка. Очередные двести лет прошли. В очередной раз Буря разрушит городок. Буря пришла за ними. Но ведь всё будет хорошо. Две пони уже почти уехали из Коринфа...

ОС - пони

Научный подход

Доктор давно подозревал, что его верная ассистентка обладает необычными способностями. Искажение реальности, изменение уровня энтропии… Многие факты указывали на что-то, лежащее глубже обычных представлений пони об окружающем мире. И вот, наконец, Доктору представилась возможность изучить задницу серой пегаски в лабораторных условиях. Тем более, Дёрпи тоже не против небольшого исследования… Осторожно: возможны повреждения частной собственности и углублённые научные исследования.

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Спор двух сестер

Решили две сестры подумать о насущном, и вот, что из этого вышло...

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Волшебный цветок Лили

Маленькая розовая кобылка получает в свои копытца бесценное сокровище - цветок, исполняющий желания. Но по-настоящему хотеть чего-то порой бывает сложно, а потому все свои лепестки она потратит на одно-единственное желание.

Другие пони Дискорд

Автор рисунка: MurDareik

Лунные Сонаты

Семья Гринлэндов

— Мелоди? — за завтраком обратился ко мне Орион, сидевший напротив.

— Да? — отозвалась я.

— Не хочешь сегодня побыть гостьей дома Гринлэнд? Мы с Деймосом, — и он молча кивнул головой, подтверждая слова брата, — приглашаем тебя. Ну, пока нас не утащили на репетиции.

Войс, на которого кивнул Орион, нейтрально хмыкнул в ответ. А я на секунду задумалась.

Грета снова уйдёт «учиться». Быть ходячей вешалкой для Фрайхарт, при всей нашей дружбе, не очень-то и хотелось. Аликорны снова пропадут. Идея провести день с братьями казалась не такой уж плохой.

— С удовольствием, — кивнула я другу.

— Прекрасно. Мы хотим направиться прямо после завтрака. Тебе время нужно для чего-то? — спросил тот в ответ.

— Не думаю. Я готова, в принципе.

— Прекрасно, — тихо хором отозвались братья.

Наша группа оказалась в трапезной первой, поэтому, когда пришли Лайна с Арданом, а за ними по очереди и все аликорны, мы слегка затихли. Но втянулись в общий лёгкий разговор про утреннюю стряпню и дела, которые нас ожидали сегодня.

Позавтракав, я присоединилась к братьям и, попрощавшись со всеми, вместе с ними вышла из Замка и направилась в город.

Их дом, как они сказали, был на Кантерлотской Равнине, поэтому так или иначе из города придётся выйти. Впрочем, долгая прогулка никому никогда не вредила.

Большие улицы, маленькие улочки, яркие и пёстрые магазины и всяческие рестораны, салоны красоты и всякое такое — город дышал и жил, местные жители наполняли его, направляясь по своим обыденным делам. Высокие комплексы вычурных зданий и двухэтажные «типичные» постройки медленно проплывали мимо нас, пока мы шли к выходу из города. Завязался разговор о доме братьев, они с упоением стали рассказывать про плантации и как их семья разрослась в плане бизнеса за последние пару лет.

И примерно через час неспешной прогулки мы оказались на Кантерлотской Равнине у дома Гринлэндов.

— Прошу, миледи! — Орион открыл калитку и пропустил меня первой. Из небольшой будки у входа вышел пони и направился было к нам, но увидел братьев, кивнул и вернулся обратно. Охрана, серьёзно?

Прямая дорога вела к большому трёхэтажному дому. К огромному дому, с десятками окон на каждом этаже. Такие дома содержать могут лишь действительно богатые семьи, которые занимаются огромным семейным бизнесом и живут все вместе. А обычные пони разбегаются от семьи в другие дома и даже города, начиная свою, отдельную от родителей жизнь. Впрочем, судя по тому, как много времени братья проводят в Понивилле, они являются неким исключением.

Слева и справа были частые ряды небольших грядок. Было заметно, что совсем недавно на них рос чай — то тут, то там лежали кучки голых зелёных веточек, которые не успели убрать после сбора урожая листьев. Я догадывалась, что увидела далеко не все чайные посевы и где-то рядом должны быть огромные пустые поля, с которых уже всё собрали. Этими мыслями я поделилась с Деймосом, который шёл справа от меня.

— Да, буквально триста метров за домом. Их прекрасно видно из окон. Ну, с той стороны, — подтвердил он мою догадку. — Но здесь растёт всего процентов десять от всей нашей продукции.

Мы едва успели подойти к лестнице у входа, как дверь открылась и к нам вышел тёмно-красный пегас.

— А я вас жду, ребят! О, а вот и обещанная гостья! — он приблизился ко мне, протягивая копыто в приветливом жесте. Жеребец улыбался, но не наигранной и широкой улыбкой, а спокойной, уверенной и доброй. — Разрешите представиться, я Чарльз Гринлэнд. Нынешний директор семейной компании «Гринлэнд» и отец этих двух сорванцов.

— Мелоди Гленн. Очень приятно, — я цокнулась в ответ и улыбнулась ему. Чарльз сразу же пригласил нас пройти в дом.

Дом изнутри выглядел так же, как и снаружи — дорого. Строгий кантерлотский кабинетный стиль, даже чуточку старомодный, много красивой деревянной мебели в виде тумбочек, журнальных столиков и шкафов со стенками, заполненными книгами. Множество всякого декора, дополнявшего общий вид этого места. Тёплое освещение, делавшее это огромное место уютным. Лакированный деревянный пол, в котором, если постараться, можно было разглядеть своё отражение до мелочей — настолько тщательно он был отполирован.

И дом кипел жизнью. Мимо ходили, мелькали в открытых дверных проёмах пони, много пони, не ожидаешь увидеть столько сразу в доме. Они о чём-то говорили, что-то обсуждали, куда-то спешили. Те, кто заметил нас, направились к нам для приветствия.

— Доброго денька, салаги. Оу, миледи, доброго дня! Рады видеть нас в нашем доме! — подошёл к нам взрослый земной жеребец, очень похожий на Чарльза, только чуточку светлее, и грива у него была не чёрная, а шоколадного цвета.

— Привет, дядь, давно не виделись! — Орион и Деймос вышли вперёд, чтобы цокнуться с дядей. После чего тот приблизился ко мне.

— Милейшая, позвольте узнать ваше имя? И позвольте представиться, Райли Гринлэнд! — он протянул ко мне копыто, расплывшись в фирменной широкой улыбке.

— М-мелоди Гленн, — я на мгновение запнулась и, чтобы не растеряться, уверенно цокнулась в ответ.

— Оу, та самая Мелоди? Мои племянники пару раз говорили, что вы обладаете уникальным даром. Дескать, можете копировать подчистую голоса других пони! — в отличие от Чарльза, Райли специально говорил насыщенными интонациями фразами, словно выступал перед публикой. Что я и скопировала, рассказав его голосом «о прекрасной погоде за окном и о наступающих праздниках».

— Воу! Воистину, племянники были правы! Во имя Селестии, я словно перед зеркалом поговорил. Даже немного не верится, — восхитился он.

Повисла небольшая пауза, но через пару мгновений Райли обратился к Чарльзу:

— Слушай, будет время — я там отчёты и сметы сделал о поездке к якам. Ты даже не представляешь, как они выращивают под снегом их крепчайший чай!

— Вечером, ладно? Видит Луна, я очень хотел бы этот денёк отдохнуть от дел. Тем более, что мы почти всё собрали и часть уже пустили на рынок, — чуточку жалостливым голосом ответил Чарльз.

— Как скажешь. Ну, а я тогда пойду. Рад знакомству с вами, милейшая Гленн! — напоследок Райли даже сделал совсем короткий поклон в мою сторону и поспешил куда-то в дом. Две молодые кобылки, чуть старше меня, стоявшие и ожидавшие своей очереди неподалёку, приблизились к нам.

— Рады приветствовать вас в доме Гринлэндов, Мелоди Гленн. Я Эмили, а это Мия. Дядя Чарльз, можно отвлечь на несколько минут? Мия буквально недавно вернулась из Кантерлота с новым официальным заказом…

— Хорошо, конечно, — Чарльз мягко перебил Эмили, вскинув копыто к груди и махнув им. После чего обратился к своим сыновьям: — Ребят, отведите нашу гостью в зал отдыха. И попросите прислугу заварить нового чёрного чая. Клянусь своим языком, эксперимент удался!

Угукнув в ответ, братья позвали меня пройти вместе с ними. Мы направились вглубь дома.

— Забавно, правда? — спросил у меня Орион. Я растерянно и кратко промычала в ответ.

— Ну, у нашего дяди родились две сестрёнки, а у его брата — мы, — уточнил за него Деймос.

И вправду. Забавно вышло. Я хмыкнула. Эмили и Мия были куда светлее, чем другие Гринлэнд, которых я встретила, но походили друг на друга, как сестрёнки. До этого я допёрла только сейчас, настолько я растерялась от темперамента Райли.

Мы поднялись по лестнице на второй этаж и зашли в третью дверь слева, оказавшись…
в просторном зале. Строгий стиль здесь потерял свою власть, помещение приятно пестрило сочными и мягкими красками зелёной палитры. А три стеклянных столика с декоративными узорами на них и мягкие зелёные кресла рядом с каждым столом гармонично вписывались в дизайн.

И чем больше я осматривала комнату, тем больше замечала нового. Два дивана, книжный шкаф, несколько горшков с разными растениями тут и там. Большие окна, из которых лился яркий солнечный свет. Старомодный музыкальный аппарат, на небольшой тумбочке с другой стороны — солидный граммофон. Действительно, полноценный зал отдыха. От комнаты веяло расслабленностью и спокойствием, так всё в ней было гармонично.

— Мел, не зависай. — Братья уже сели за стол, а Деймос положил копыто на пустое кресло, приглашая сесть рядом с ним. Я поспешила занять предложенное место.

Буквально через пару десятков секунд к нам зашла прислуга. Обычная кобылка в форме горничной, с серой шёрсткой и соломенного цвета гривой, спрятанной под чепчиком. Непритязательная, совсем как я.

— Добрый день, уважаемые господа. Меня зовут Нейла, — представилась она.

— Добрый. Нейла, будь добра, организуй нам чаепитие на четверых, — заговорил с ней Деймос.

— Да, конечно, сэр. Какой сорт чая заварить? — чуточку отрешённо отозвалась кобылка.

— Экспериментальный. И… Не знаю, кексики наши на кухне есть? Если есть, будь добра?

— Я поняла вас, сэр. Да, кажется, их недавно приготовили. Сию минуту, — она быстро поклонилась и ушла из помещения.

Братья переглянулись, словно что-то поняли, и жестами и движениями подтвердили друг другу мысли.

— В первую смену вышла, — заговорил Орион.

— Вы её раньше не видели? — высказала я свою догадку.

— Не только. У нас не обращаются к членам семьи «сэр», «мэм». Мы как-то привыкли к прислуге уважительно относиться, — пояснил Деймос. — И не требуем нас величать никем в разговоре. Да и знаешь… Приятнее, когда садовод душу вкладывает в сад, а не хочет побыстрее отделаться от работы. Дважды приятнее, если с ним можно спокойно посидеть и поговорить ни о чём и он не чувствует себя скованно. Как-то так у нас. Спокойно и дружелюбно.

— Не так, как у других, да? — ухмыльнулся Орион. Его брат хмыкнул.

— Ты про Дастов? Ничего не говори. Ты сам видел, как на беднягу орали тогда просто ни за что, — Деймос расслабился и откинулся на спинку кресла. Я поступила так же. Кажется, я смогу узнать совершенно случайно немного информации про эту семью…

— Да мне кажется, они просто злобу так срывают. Чувствуется, что не всё у них хорошо в бизнесе. Их вечера стали такие… Фальшивые? Они вкладывают туда кучу денег, чтобы показать, что они всё ещё выше всех, но при этом выжимают из вечера максимум пользы и связей. Так надоедать просто так нельзя! — Орион замолчал.

Надо попробовать продлить диалог!

— Я, честно говоря, далека от этих вечеров и всего такого. Можете рассказать, о чём вы? — аккуратно вклинилась я.

— Да… — задумчиво протянул Деймос, явно собираясь с мыслями, — Ну, как тебе сказать. Богатые семьи, которые служат Замку и ухаживают за своими регионами, начнём, так сказать, с основ, любят собирать вечера такие праздничные. Цель этих сборов ясна — новые связи, взаимовыгодные предложения в приятной обстановке под небольшой градус алкоголя, да и в принципе глаза снова помозолить друг другу. Дома семей порой находятся далеко от регионов, не всегда пони могут даже при желании встретиться, мы тому пример. У нас мама и тётя тусуются большую часть времени у джунглей в нашем регионе, Биламере, уже третий год, сидят там, выращивают основной оборот нашего чая и регион развивают. Пока их жеребцы тут решают проблемы непосредственно с бизнесом и Замком. Селестия же не только помогает нам, но и иногда мешает, не давая расти слишком резко и позволяя другим с нами конкурировать. Мудро для Эквестрии и головная боль для нас. Вот мы и крутимся, как и все семьи, где что быстрее и как с кем договориться, чтобы где-то что. Ну, ты поняла.

— Да, поняла. А у Дастов что-то не так? — продолжила я.

— Честно говоря, Дасты не наш профиль. Мы больше знаем про семьи, которые занимаются чаем и всяким таким. Лонгвэй там, Теадарки, это те, кто занимаются элитными чаями. Эти, как их… Гербы, во, кто на травяных в основном. Вот про них и других таких можем рассказать подробнее. Но Дасты же у нас золотодобывающие, мы мало общаемся с такими, — подхватил Орион.

— Но тем не менее, — продолжил Деймос, — на их приёмах вот чувствуется, что они пускают свою золотую пыль в глаза и одновременно прям навязываются на общение с гостями. Обычно всё как-то немного непринуждённо, потому что серьёзные дела заключаются при личной встрече, а там только начинаются договорённости. Но они лезут всем семейством к каждому, от кого у них может быть выгода. В любой диалог, без капельки такта. Так не принято себя вести в высшем обществе. А они себя ведут, ко всему прочему, так, словно говорят: «Слушай, мы такая богатая семья, ты чувствуешь, какой шикарный вечер мы тут устроили? Чуешь, что у нас столько золота в виде битсов, что мы можем себе позволить себе такие вечера хоть каждый день подряд? Чуешь? Прекрасно! А скидочку на чай нам можно? Ну пожалуйста!».

Орион хихикнул над пародией брата. И продолжил разговор дальше.

— Да не словно, спрашивали же у нас. Так льстили, так говорили, что наш чай любят, а у самих из чайников сквозит Лонгвэем. Но вечера у них и вправду отпадные, наша семья много раз подумает, прежде чем такой замутить.

И едва Орион договорил, как дверь открылась. Это был Чарльз.

— О чём болтаем, молодёжь? — он расположился в свободном кресле.

— Дастам косточки перемываем, — ответил отцу Деймос.

— Это дело знатное. Не люблю Дастов, честно говоря. Но пусть это останется между нами! — жеребец вскинул копыта к груди и помахал ими, усиливая полушутливую интонацию.

И через несколько мгновений дверь снова открылась. Это была та служанка, на спине она несла поднос с чайником, чашками и объёмной корзинкой с выпечкой. Она дошла до нас, аккуратно сняла копытом и зубами со спины поднос и поставила его на стол.

— К слову говоря, они вроде как устраивают вечер, и представьте себе, нас никого не пригласили! Это даже немно…

Чарльза прервал звон посуды. Горничная наливала горячий напиток в чашки и случайно опрокинула вторую, разлив чай по столу. Все непроизвольно обратили внимание на неё. Она потеряла ранее созданный отстранённый вид и на мгновение испугалась и растерялась. Но потом залезла в нагрудный карман, достала оттуда тряпку и кинулась вытирать свою оплошность.

Только на волне испуга и нервов она оторвала оба передних копыта от земли, отчего, конечно же, потеряла равновесие и пошатнулась вперёд. В попытках сохранить его она машинально поставила копыто на стол и задела первую чашку с горячим чаем. Кипяток ошпарил кобылку, и она рефлекторно дёрнулась, отправив чашечку в краткий полёт к краю стола. Сделав пол-оборота, посуда упала на пол и разбилась.

— Чшш, чшш, Нейла, спокойнее, — Чарльз спохватился первым. Он спрыгнул с кресла, взял пока что сухую тряпку и накрыл ею копыто ошарашенной кобылки. Тряпка впитала в себя большую часть с шёрстки, и через пару секунд он снял её и бросил на стол в сторону лужи.

— Не обожглась? — спросил он у горничной. Та была испугана, ожидая, что её начнут ругать.

— Н-нет, вроде нет. П-простите меня, я, я не х-хотела, я сейчас всё уберу, и… — горничная поспешила вытирать чай, но Чарльз вскинул копыто, преграждая ей путь.

— Тише. Мы всё уберём. Позови сюда другую горничную, скажи, что мы разлили чай и чашку уронили. И сходи в комнату медпункта. Под шерстью ожоги не видны, да и не сразу вылезают.

— П-простите меня! — в её голосе начали пробиваться нотки истерики. — Я-я-я честно о-отработаю! Т-только не увольняйте…

— Кого отработаешь? — спросил он у неё, подавшись вперёд. Нейла нервно мотнула висящей в воздухе ногой в сторону осколков. — А-а, чашку?

Он обошёл горничную и подошёл к осколкам, начав небрежно двигать в них копытом, словно ища что-то.

— П-п-пожалуйста, не выгоняйте меня, — жалобно запричитала кобылка. — Вычете с зарплаты её с-стоимость.

— О, несомненно, — голос жеребца стал задумчивым. — Ты даже не представляешь, сколько времени тебе придётся отрабатывать эту уникальную, невероятно дорогую посуду. Эх-х, фарфор, ручная работа, да ещё и от мастера. Такой сервант убила!

Нейла прижала ушки к голове и вздрагивала почти на каждом слове, сжимаясь, словно её били. Затем вдруг шмыгнула носом.

— Знаешь, сколько тебе придётся отдать денег? — Чарльз поднял осколок с пола, подкинул его на копыте и пригляделся к чему-то, что было на нём. Горничная мрачно промолчала.

— Смотри, тут даже написано, — жеребец подошёл и показал ей то, что рассматривал сам. Через несколько секунд кобылка смутилась, а затем на её мордочке появилось недоверие.

— Это… — протянула она. — Это самая обычная чашка?

— Ну, разумеется, — Чарльз расплылся в улыбке. — Ты, кстати, не от Дастов сбежала к нам работать? Это обычно у них там дорогая посуда. А мы больше за практичность. Ты только представь, сколько в нашем доме используется посуды. Неужели ты думаешь, что ничего не разбивали?

— Я… Простите, — расслабленно выдохнула кобылка.

— Иди позови любую горничную, скажи, что мы разлили чай и разбили чашку эту злосчастную. Потом в медпункт. Не хватало ещё, чтобы ты в первый день с ожогами ходила. — повторился жеребец.

— Спасибо вам большое, — Нейла закивала ему, и вышла из комнаты на трёх копытах, держа ошпаренное на весу.

Чарльз цокнул, когда дверь закрылась.

— Новички. Придумают тут, что все богачи мрази, и начинают бояться дышать рядом с нами. Ну случилась такая беда, зачем так убиваться-то? — посетовал он.

Через минуту зашли две горничных. Одна из них, единорожка, несла в магическом поле небольшое ведёрко с водой, тряпки, щётку и совок. Чарльз перехватил тряпки и кинул в сторону Ориона и Деймоса.

— Что расселись? Вытираем. Или вы перед гостьей красуетесь? — обратился он к своим сыновьям.

Братья соскочили со своих мест и поспешили вытереть этот злосчастный чай вместе с прислугой и отцом, оставив меня затихшим и ошалевшим зрителем этой странной сцены. Вскоре стол был просто слегка влажным от воды, а оплошность ликвидирована.

— Ладно. Мелоди, прошу простить за такой форс-мажор. Давайте вернёмся к чаепитию, — теперь сам Чарльз стал разливать чай заново. Братья неспешно вернулись на свои места, Деймос перехватил для меня чашку, так как я сидела дальше всех, и поставил рядом со мной. Я поблагодарила его.

Наконец-то, все спокойно заняли свои места. Я подняла к себе чай копытокинезом. Принюхалась. Великолепно. Запахом похож на тот, что есть в Дубе. Но всё же немного другой. Сделала небольшой глоток. Всё ещё обжигающе горячий, но и я отпила совсем мало. Вкусный. Чуть более терпкий и крепкий, и я чувствовала посторонний привкус. Он дополнял напиток и не был противным, но я не могла понять, что это за вкус.

Чарльз смотрел на меня с неким ожиданием. Я заметила это, и жеребец тоже понял, что я вижу его интерес ко мне.

— Позвольте поинтересоваться, как вам мой эксперимент на вкус? — спросил он, мягко улыбнувшись.

Я призадумалась, собираясь с мыслями.

— Ну… Не могу точно сказать, но похожее я пила в Золотом Дубе. Но этот крепче. И есть какой-то привкус… Но вкусный. Очень, правда, мне нравится, — наконец выдала я свою оценку.

Чарльз удовлетворённо хмыкнул.

— Да, младшая династия периодически приходит к нам сюда за новыми видами чая, к нашей же радости. Такие милые ребята, честно говоря. А привкус — это сортовая особенность, мы селекционировали его. Так что вы меня успокоили и порадовали, Мелоди. Честно говоря, я боялся, что не потерявшему свежесть вкуса пони этот чай покажется на вкус как вода после тряпки половой! — братья тихо цокнули языками и хихикнули в ответ на фразу отца, словно вспомнив что-то своё, семейное.

— Ни в коем случае. Чай очень вкусный, — повторила я, пригубив горячий напиток.

— Радует, радует. Кстати, вы говорили про Золотой Дуб? Прошу прощения за такое любопытство, а не та ли вы Мелоди, из-за которой Понивилль на ушах стоял? — продолжил Чарльз.

Я внутренне поёжилась от неудобного вопроса. Две недели город действительно был на ушах. Много стражи, много слухов, много догадок. И братья, конечно же, немного проговорились своему папе.

— Можно и так сказать, — слабо протянула я.

— Можно… — повторил за мной жеребец, а затем перевёл тему в другое русло. — Вы ещё, получается, и певица в группе принца Войса? Деймос нахваливал ваш талант.

— Ты не представляешь, как часто ей говорят про этот талант, пап, — усмехнулся Деймос.

— Принц Войс, конечно же, собирает в свою группу талантливых пони. Только всё никак не пойму, что вы там делаете? — скрыв ухмылку за чашечкой, сказал Чарльз своим сыновьям.

— Ну па! Нормально же общались, ну что ты? — со смешком отозвался Орион.

— Да люблю я вас, люблю. Играйте на гитарах своих, если умеете, — он отодвинул чашку от морды, расплывшись в ехидной улыбке.

В дальнейшем разговор был спокойным и непринуждённым. Мы обсудили совсем простые и бытовые темы для пони, поговорили о чае и о премудростях его производства. Чарльз пригласил прогуляться до ближайших полей, и, ещё немного посидев в доме, мы отправились на улицу.