В волшебной стране Эквестрии любовь является самой ценной валютой. Ценнее денег, дороже золота, лучше славы. Любовь — это то, что делает пони богатыми. Или бедными, если её нет. Единственное, что сейчас объединяет Рэйнбоу Дэш и Рэрити, — это потеря. Одна игнорирует собственную боль, другая же упивается ею. Но теперь, в кругу старых друзей, становится трудно скрывать истинное лицо. Ложь больше не может быть тем единственным, что скрепляет их дружбу. Любовь объединяет нас, но она же нас и убивает.
Итак, теперь, наконец, завершён рассказ, в основном написанный в конце 2012 года и являющийся по сути "пробой пера". В те уже довольно далёкие времена затевался целый цикл очерков в стиле "гонзо-журналистики" от лица моего собственного ОСа, имя которому Vigorous "Vim" Stringer (stringer - внештатный журналист (англ, жарг.)). ОС - весь из себя аристократ, оппозиционер и журналист от скуки - со всеми вытекающими последствиями. Действие происходит во вполне каноничной, но всё же слегка альтернативной Эквестрии, подобной, скажем, маркесовской Колумбии, где имеются свои "тёмные стороны". Впрочем, затеянный цикл не имел продолжения, ибо я потихоньку занялся романом. Иллюстрации: http://photo.rock.ru/img/O7WlJ.jpg (OC by Ren) http://photo.rock.ru/img/jtSkM.jpg (By Black Snooty)
Октавия живет в Понивилле недавно, и она только что купила диван. И как оказалось, ей придется тащить эту тяжелую штуковину через весь город совершенно в одиночку. Но это не проблема. Проблема - это проклятые сумасшедшие пони, которые от нее все никак не отстанут.
Бросок монеты. Ирония судьбы. Твайлайт Спаркл, младшая сестра личного ученика принцессы Селестии Шайнинг Армора, выросла, слушая давние мечты своего брата о вступлении в элиту элит: королевскую гвардию. Теперь, только что окончив Академию, молодая кобылка готова доказать, что она не посрамит подвиги гвардейцев, о которых читала в детстве. Жаль, что принцесса, которую она в конечном итоге защищает, не Селестия.
Забавно, как порой некоторые вещи задерживаются в памяти: какие-то места, знакомые, звуки и даже запахи. И стоит затронуть что-то из этого, как тебя затопят воспоминания. И также быстро исчезнут.
Шанс на вторую жизнь... Возможно ли такое с репутацией короля-тирана, поработившего целую империю? Да, только придется жить в семье тех, кто уничтожил тебя, твои достижения и твои догмы. Но так ли тихо и спокойно пройдет возвращение, если в глубине души никакие перемены не произошли? Будет ли всё так счастливо, или тайны непокорного прошлого начнут истязать сознание юного единорога? Или тех, кто стал дорог ему?
Болота в глуши, о которой забыло само время. Это вам не древние гробницы и не схроны артефактов великих магов ушедших эпох. Это просто скучная серая топь. Пойти убедиться в этом и отметить границы на карте ― плёвая задача для обученных профессионалов. Что может пойти не так?
После загадочного заклинания, изгнавшего род пони с лица земли, Флаттершай осталась одна, вынужденная бороться с тем, что судьба приготовила ей и остаткам Эквестрии.
Всего несколько дней понадобилось цветущей стране чтоб начать превращаться в суровый и безжалостный мир. Среди приходящих в запустение городов Флаттершай встречают лишь новые опасности и душераздирающие воспоминания. Не имея никого, на кого можно было бы положиться, ей приходится учиться самой защищать себя, самой пытаться разобраться в произошедшем и приложить все усилия к тому, чтоб вернуть ту Эквестрию, которую она знала и любила.
(История ответвляется от сюжета MLP:FiM в середине третьего сезона)
Переводчик просит прощения за скорость... К сожалению, у него есть старая работа, которую всё ещё надо работать; новая работа, которую надо искать; мотоцикл, который надо готовить к сезону; маленькая армия, которую надо готовить к боям; и куча всякой мелочи, берущей числом.
И я не оправдываюсь, я ною :( Четвёртая глава будет... совсем скоро :Р
Продолжение! Наконец-то! Я уж думал, что его дождутся только бессмертные, хех...
Ну, и по старой доброй традиции поищу опечатки. "убедиться этом" — в этом "дыхание успокоилась" — успокоилось "оцени количество еды" — оценив "выпросила огрызок" — выбросила
Кстати, если интересует, в прологе, в комиксе, тоже есть опечатка в слове "разъедутся". Оно написано с мягким знаком.
А теперь наберусь терпения, и буду ждать следующих глав...
Во-первых, "Сайлент" — просто приставка, я Брат :) Во-вторых, спасибо ^_^ В-третьих, извольте — пятая глава.
И в-четвёртых, автор — нехороший человек. Он, в лучших традициях, отредактировал оригинал этой (пятой) главы через неделю после того, как я её скачал и начал переводить х_х Ну не ёлы палы?
Так что знайте — эта глава уже морально устарела. Когда догоню онгоинг — отредактирую, а пока будет так.
И зачем только нужно переписывать уже опубликованные рассказы? Причём, так часто.
А вот и орфографические опечатки, которые не доглядели господа ридеры: "чем закончиться" "оставив по себе" "превратился лёгкую рысь" Да, и те опечатки, что я указал в предыдущей главе, тоже следует когда-нибудь исправить.
Можно ли узнать сроки выхода перевода следующей главы? Просто месяц — не совсем то время, которое должно быть между главами. За месяц можно напрочь забыть сюжетную линию, и потом придётся перечитывать некоторые моменты, чтобы освежить их в памяти. Нет, я вовсе не тороплю. Я всего лишь хочу узнать, на каком этапе и в каком состоянии находится перевод. Пускай главы уже сто раз переписаны автором, это не повод останавливаться. От лица всех читателей скажу словами старины Оптимуса:
Что за конченая тенденция пошла — начинается хорошее произведение, потом автор вдруг сдувается, перестаёт писать, и произведение так и остаётся висеть неоконченным, а автор сначала кормит всех этими "завтра-послезавтра-на неделе-в этом месяце", а потом и вовсе тупо сваливает. Блеать, пишите свои шедевры сначала на своём компе до конца, дорабатывайте, потом публикуйте! Когда уже всё готово!
Сорри, fillies and gentlecolts, просто накипело.
К переводчику претензий особенных нет. Молодцом, перевод неплох.
Ну слава Селестии! Да еще и 12 глав. Я уж думал его все забросили. Overhans, спасибо большое! Кстати, там так много рисунков, что он 35 Метров весит? Просто качаю с телефона, долго ждать :D
Комментарии (46)
Когда торопишь автора/переводчика, то в 70% случаев ничего хор'шо не получается. Мое личное офигенно важное мнение, конечно.
P.S.: всё, "хор'шо" пришла пора мемизировать. *Достаёт мемизатор*
Переводчик просит прощения за скорость... К сожалению, у него есть старая работа, которую всё ещё надо работать; новая работа, которую надо искать; мотоцикл, который надо готовить к сезону; маленькая армия, которую надо готовить к боям; и куча всякой мелочи, берущей числом.
И я не оправдываюсь, я ною :(
Четвёртая глава будет... совсем скоро :Р
Продолжение! Наконец-то! Я уж думал, что его дождутся только бессмертные, хех...
Ну, и по старой доброй традиции поищу опечатки.
"убедиться этом" — в этом
"дыхание успокоилась" — успокоилось
"оцени количество еды" — оценив
"выпросила огрызок" — выбросила
Кстати, если интересует, в прологе, в комиксе, тоже есть опечатка в слове "разъедутся". Оно написано с мягким знаком.
А теперь наберусь терпения, и буду ждать следующих глав...
И снова переводчик куда-то пропал. Надеюсь, по уважительной причине.
Я болел две недели... при температуре выше 38 становится не до переводов :(
Глава будет на этой неделе.
На зтой неделе?
Yey! Поскорее бы)
Сайлент, Вы хоть выздоровели то хоть?
А то сидите тама, с красным носом и переводите...
Что то бедовые Вы) То работа, то мотопшикл, то болячки...
Ну ладно, не торопитесь, выздоравливайте, мы терпеливы, подождем уже) Здоровья, легкости в переводе!
Во-первых, "Сайлент" — просто приставка, я Брат :)
Во-вторых, спасибо ^_^
В-третьих, извольте — пятая глава.
И в-четвёртых, автор — нехороший человек. Он, в лучших традициях, отредактировал оригинал этой (пятой) главы через неделю после того, как я её скачал и начал переводить х_х Ну не ёлы палы?
Так что знайте — эта глава уже морально устарела. Когда догоню онгоинг — отредактирую, а пока будет так.
И зачем только нужно переписывать уже опубликованные рассказы? Причём, так часто.
А вот и орфографические опечатки, которые не доглядели господа ридеры:
"чем закончиться"
"оставив по себе"
"превратился лёгкую рысь"
Да, и те опечатки, что я указал в предыдущей главе, тоже следует когда-нибудь исправить.
А так всё просто супер!
Можно ли узнать сроки выхода перевода следующей главы? Просто месяц — не совсем то время, которое должно быть между главами. За месяц можно напрочь забыть сюжетную линию, и потом придётся перечитывать некоторые моменты, чтобы освежить их в памяти. Нет, я вовсе не тороплю. Я всего лишь хочу узнать, на каком этапе и в каком состоянии находится перевод. Пускай главы уже сто раз переписаны автором, это не повод останавливаться. От лица всех читателей скажу словами старины Оптимуса:
— Мы здесь. Мы ждём.
Прошу прощения.
С новой работой у меня пропало время на перевод. И я понятия не имею, когда появится :(
Твою мать автор. Ты, *лядь хоть метку "заморожен " поставь. А то создается ложная иллюзия, что рассказ пишется.
Классный рассказ! Очень душевный и легко читается. Прочел на одном дыхании! Автору респект. =)
В какие дебри тундры автора унесло?
На комменты не отвечает, фанфик не пишет и
даже не замораживает...Остался интересный рассказ совсем сиротинушкой, во чистом поле злыми ветрами овеваемый...
Охрененная вещь! Думаю, даже не-брони должно зацепить.
Отмечу, что я не автор, а переводчик.
Впрочем... автор тож крайнюю главу выложил в прошлом сентябре. Так что я и не то чтоб сильно туплю %)
Что за конченая тенденция пошла — начинается хорошее произведение, потом автор вдруг сдувается, перестаёт писать, и произведение так и остаётся висеть неоконченным, а автор сначала кормит всех этими "завтра-послезавтра-на неделе-в этом месяце", а потом и вовсе тупо сваливает. Блеать, пишите свои шедевры сначала на своём компе до конца, дорабатывайте, потом публикуйте! Когда уже всё готово!
Сорри, fillies and gentlecolts, просто накипело.
К переводчику претензий особенных нет. Молодцом, перевод неплох.
Внимание! Появился пиратский перевод «Уцелевшей» (двенадцать глав). Его можно попытаться скачать здесь, если ждать надоело. =)
Ну слава Селестии! Да еще и 12 глав. Я уж думал его все забросили. Overhans, спасибо большое! Кстати, там так много рисунков, что он 35 Метров весит? Просто качаю с телефона, долго ждать :D
Почему бы не закончить дело и не залить сюда все те переведенные главы?
Важная информация. Все главы этого фанфика теперь выложены на альтер-сторисе. Читать и качать там. Старая ссылка не работает.