Старый дурень

В канун дня Согревающего Очага Старсвирл Бородатый размышляет о запомненном и забытом.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Спиритический сеанс

Эппл Блум не может отогнать от себя мысли, что она скучает по своим родителям и не знает, как унять эту печаль. И, помогая Эпплджек с уборкой на чердаке, кобылка находит старую, но очень необычную доску с алфавитом. Свити Белль вносит ясность, рассказав Меткоискателям, что это за доска и для чего она предназначена. И хоть всё так иллюзорно, Эппл Блум хватается за эту спасительную соломинку, чтобы унять душевную боль. Правда, мама Эппл Блум — не та, с кем они в конечном итоге связываются.

Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Другие пони

Иногда вещи не то, чем кажутся

Хэйбеас Бриттл, беззаботный чейнджлинг, покинувший свой улей, подвергся нападению на окраине Кантерлота. Его, тяжело раненого, нашла и выходила дочка вдовы с тёмным прошлым.

ОС - пони Чейнджлинги

Кобылки дедушки Рича

Где-то далеко за Понивиллем, в богатом особняке доживает свои годы известный богач, филантроп и основатель первого в Эквестрии эротического журнала, жеребец по имени Филти Рич.

Диамонд Тиара Фото Финиш Другие пони

Вкус лайма

Вечер пятницы. Лаймстоун Пай отправляется в Роквилль — небольшой городок неподалёку от фермы, по делам, и развлечься. Что же, на этот раз, может пойти не так?

Другие пони Лаймстоун Пай

Всего хорошего, и спасибо за пони

Более популярная, чем антология «Книга Селестии о вкусных и полезных тортиках», распродаваемая быстрее, чем «Пятьдесят три способа занять себя, будучи сосланной на луну», и вызывающая гораздо больше споров, чем печально известные «Кексики», как изменится история этой великолепной книги во вселенной полной... пони? Избежав уничтожения Эквестрии от рук каких-то вредин, Пинки Пай ведет своих друзей навстречу непонятным, невероятным и совершенно бессмысленным приключениям по галактике, где гармония в дефиците, но полно пришельцев, монстров и хаоса. Вздох! Они встречают странных инопланетных существ! Крик! Эмоции захлестывают наших героинь! Стон! Автор снова ломает четвертую стену! И что самое главное – БЕЗ ПАНИКИ!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк ОС - пони

Твайлайт Спаркл — королевский гвардеец: Возвышение

Свалите в одну кучу замковые сплетни, профессиональное соперничество, расцветающий роман, а сверху таинственного злоумышленника, все еще находящегося на свободе, и вы поймете, почему у декуриона Твайлайт Спаркл так много дел. Будем надеяться, что она заведет несколько новых друзей, двигаясь навстречу судьбе, которую сама для себя выбрала.

Твайлайт Спаркл Спитфайр Другие пони Принцесса Миаморе Каденца

Сказка, в которой тяжело добраться до Дракона

Продолжение рассказа "Сказка про долгий путь домой". Немногое из этого - записи из дневника Принца Земли. Эта история о городе, раздираемом гражданской войной и одном пони, который пытается спасти его от того, что он считает Большим Злом.

Рэйнбоу Дэш Спайк ОС - пони

Что такое осень? Это лошадь.

Небольшой рассказ про реверс-попаданство.

ОС - пони Человеки

Пинки Пай: раскол

Две личности, отчаянно цепляющиеся за жизнь в одном теле. Шизофрения - это иногда нереально страшно.

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Автор рисунка: BonesWolbach

Поколение Хе. Про Зебрику. Часть третья

Глава 2

В Зебрике не культивировали табак, и соответственно, не существовало курилок. Однако, курилка или её заменитель — это нечто межмировое, потому на лавках для отдыха возле штаба сидели, оживлённо дискутируя, несколько молодых офицеров.

— Мы все знаем, что для наступления нужно троекратное превосходство в силах. Троекратное! А у нас пять корпусов против их, стоящих в укреплениях четырёх. Где здесь превосходство? А кто против нас? Генерал Чума! Наверно, самый лучший полководец после зеброкорнов.

— Но нас ведёт как раз зеброкорн, — возразил кто-то.

— Король просто наблюдает. Практически командует Аспрей. Генерал, конечно, заслуженный, но Чума это Чума. Кроме того, их войска свежие, а у нас один корпус добирался из Запустынья по Тропе оазисов, а ещё два высадились с кораблей и топали сюда неделю…

В это время к ним подошла высокая молодая кобылка. Офицеры озадаченно приумолкли. Конечно, сейчас были всего только учения, но максимально приближённые к реальности, и охрана штаба организовывалась по всем правилам… Значит, если эта кобыла как-то попала сюда, она имеет на это право. Судя по всему, она слышала последнюю фразу и, вмешавшись в разговор, сказала:

— Поручик, не несите галиматью. Если бы каждый завоеватель добивался трёхкратного превосходства, война была бы исчезающе редким событием. А в старые времена они не прекращались никогда. Хоть где-нибудь да воевали. Мы — в основном чужими копытами, но хватало и без нас. Троекратное превосходство подразумевается временное на участке прорыва, или пока враг не отмобилизовался… Ладно, где мой муж? В той большой избе?

Кто-то из офицеров, немного обалдевший от такой тирады, осторожно спросил:

— А кто ваш муж?

На несколько секунд наступила пауза, во время которой брови гостьи сначала гневно сдвинулись, но потом она хмыкнула и за долю секунды превратилась в Алое.

Все низко поклонились, а поручик сильно побледнел:

— Ваше Величество, простите, я…

— Да ничего, — спокойно кивнула Алое, — думать головой полезно. И всё же, прежде чем критиковать, почитай больше. Если, конечно, у тебя цель — не огульная критика.

В штабной избе утреннее совещание давно закончилось, там оставались только Фессон, Аспрей и начальник штаба, но король, увидев жену, кивнул им:

— Отдохните пару часов.

Генералы поприветствовали Алое и вышли.

— Здравствуй, — сказала она. — Довольно дурацкое в самом деле ты выбрал место для учений. Или это специально, чтоб дальше оттянуть корпуса из Запустынья?

Фессон поманил её, указал на стол и разложенную карту:

— Не только… Я хотел тебя потом позвать, а ты сама пришла. Узнаёшь местность?

Алое присмотрелась.

— Узнаю. Хоть и двести лет прошло. Там, где мы в тот день стояли, теперь позиции Чумы, а отсюда двигались кочевники, дальние родственники Клетчатого, земля им терновником. А после боя мы ушли прогуляться за реку. Я не очень верила тебе, всё ждала какой-нибудь подлости…

— И всё же согласилась пойти со мной.

— Надо было отвлечься на пару часов, — тихо сказала Алое. — Это трудно, когда внезапно после вековой спячки просыпается совесть. Я ведь тогда правда ужаснулась совершённому нами, хотя это было не самое отвратительное моё деяние, и впустить эту орду я не могла. И всё равно помнится, как вчера… Луна в тот вечер поднялась рано, задолго до заката, и сверчки орали, как сумасшедшие. Сама не знаю, что на меня нашло в тот день, почему я решилась на такой риск. Впрочем, я не жалею. — Она хмыкнула, — у тебя губа тогда треснула. Наверно, от удара клыков.

— Вот как? — удивился жеребец, — даже не заметил. А вообще, та глупость оказалась самым правильным нашим решением… Так ты по делу или просто соскучилась?

— Соскучилась. Но и по делу… У нас в столице, надобно тебе знать, завелись вампиры.

— Что-что-что завелось у нас в столице? — переспросил король.

Алое вынула из пространственного кармана толстую тетрадь.

— Это, понятно, реплика. Над оригиналом пока ещё работают лингвисты. Даже я не смогла некоторые места прочитать, вероятно, там не оригинал, а «перерисованная»* копия. Например, непонятно о ком идёт речь: о зебрах, пони или о ком-то третьем. Автор везде употребляет термин, который вульгарно можно перевести как «особь», а если менее презрительно, то «представитель народа». Какого народа, не сказано.

— Трактат о явлениях духов. — Прочитал вслух Фессон. — Мракобесие какое-то.

— А ты не гляди на название. Не мракобесие, а исторический источник. То есть, писал его сын своего времени, и все объяснял мистическими причинами, но мы-то понимаем… Короче, ещё во времена Эльдилы у некоего разумного существа произошла мутация, и его потомки получили возможность пить и усваивать кровь. Автор трактата пишет, что следуя темным ритуалам, они извратили свою суть, — королева перевернула несколько страниц, — так, это пропустим… Вобщем, ничего такого особого не случилось. Появился новый вид узкоспециализированных хищников. Никто не шёл на них войной из-за этого, ведь разумных они для еды не убивали. Автор возводит на вампиров напраслину из-за послезнания… А несколько веков спустя произошёл новый ароморфоз. Отдельные представители вида научились впитывать чужую магию и вот тут уже не удержались — начали ради этого убивать. В терминологии трактата — состоялась ещё одна сделка с демонами и появились князья вампиров. Далее автор пускается в описание противостояния сил Света и демонопоклонников, но я думаю, всё было проще. О шалостях мутантов узнала Тарна, после чего дни общины были сочтены. Она поставила в известность Эльдилу. Та велела: «раздолбать!». Соплеменники рявкнули: «есть!» И потом, говоря образными выражениями источника: «Солнце рухнуло на востоке, горы сошли со своих мест, с неба шёл бронзовый дождь, а павшие не сразу понимали, что мертвы…» Но это исключительно от дурного усердия нападающих.

— А я бы не был так уверен в лёгкой победе, — задумчиво сказал Фессон. — И хотя мутация — штука непредсказуемая, но с чего ты решила, будто такое повторилось в наши дни?

— Я обратила внимание на странные «провалы» в магическом фоне столицы. Чаще всего они возникают в районе Университета. Энергия обычно не исчезает просто так. Началось это или по крайней мере стало заметным с год назад или около того. Тогда же я озадачила лингвистов: может, в прошлом случалось что-то подобное. И вот позавчера они приволокли мне трактат… Понятно, вампиры — лишь рабочая версия, тем более, что я сходу не смогла вычислить, кто это конкретно. Пассивный «приёмник» найти непросто, а в Университете толчётся очень много народу… Насчёт лёгкости победы — ты просто не увлекаешься старыми текстами. К счастью, мы их не уничтожали, а только прятали. Мне лингвисты подсказали, что насчёт металлических дождей и тектонических подвижек — это расхожий штамп, которым описывают почти любой магический бой первых бессмертных. Иначе не эпично.

Фессон покивал:

— Да, лучшая битва — та, которой не было, или, на худой конец, которая решилась в один удар.

— Что вряд-ли понимали как тогдашние сказители, так и сами бойцы. — Подхватила Алое, — но мне пришла в голову одна мысль. Раз уж мы с тобой в последнее время злодействуем напропалую, то может быть…

В этот момент раздался торопливый стук в дверь.

— Да! — Недовольно отозвался Фессон.

В комнату ввалился адьютант генерала Аспрея:

— Беда, Ваше Величество! Грифоны напали на Запустынье.

Аликорны переглянулись.

— Поднимайте войска по тревоге. Аспрея и Чуму… Э-э, то есть, генерала Оука — ко мне на совещание.

* Имеется ввиду, что книгу переписывал некто, плохо это умеющий, просто перерисовывая непонятные слова или места.