Исчезающий паук принцессы

Развеет ли скуку дежурства удачно исчезающий паук? Действие происходит между "Нашей иллюзией" и "Усталыми путниками".

Твайлайт Спаркл Рэрити

Новый дом солдата

Планета Эквус. Мир, где процветает магия, дружба и гармония. Вот уже тысячи лет на Эквусе процветает объединённое королевство Эквестрия, где проживают в мире и согласии земные пони, единороги и пегасы. Но внезапно в космическом пространстве Эквуса появляется человек. Этот человек пришёл не из своего дома, а из совершенно другого, чуждого ему мира, который чуть не разорвала на куски война. Этот человек - воин. Он заблудился в поисках своего дома. Воин, израненный, прибывает в мир, которому чуждо такое понятие как "Война". Может это теперь его новый дом?...

Твайлайт Спаркл Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони Человеки

Стажировка Габби

Габби, собираясь стать почтальоном, спешит на свою стажировку. Что может пойти не так в первый день?

Эплблум Скуталу Свити Белл Дерпи Хувз

Вторые шансы

Не всегда поступки что мы совершаем дают повод для гордости. Не всегда уверенность в собственной правоте означает то что мы правы по умолчанию. И не всегда ошибки что мы творим можно исправить. Зачем тогда они нужны? Затем что память об этом может сделать нас лучше, сильнее и мудрее. Урок преподанный собственными ошибками ценен тем что не забывается. Старлайт Глиммер хотелось думать об этом в таком ключе. Так её жизнь до ученичества имела хоть какой-то смысл.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая Другие пони

Я не маленькая, я аэродинамичная!

Сломав крыло и попав на несколько дней на домашнее лечение, Рейнбоу Дэш постепенно обнаруживает, что она гораздо меньше, чем ей казалось.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай

Принцип причинности

Твайлайт Спаркл разработала новый эксперимент для проверки Пинки-чувства. Однако эксперимент пошёл по неожиданному пути; Твайлайт предстоит раскрыть секреты Пинки-чувства и понять, как она относится к самой Пинки.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Спайк

Вкус лайма

Вечер пятницы. Лаймстоун Пай отправляется в Роквилль — небольшой городок неподалёку от фермы, по делам, и развлечься. Что же, на этот раз, может пойти не так?

Другие пони Лаймстоун Пай

Огонь

Сказание о фениксах, пони и вендиго.

ОС - пони

Несолнечная Эквестрия

История о том, к чему могут привести большие амбиции и попадание в правильное место в нужное время.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Дискорд Бэрри Пунш Король Сомбра Стража Дворца

Между строк

Рэйнбоу Дэш счастлива, что однажды повстречала Дэринг Ду, персонажа книг, который оказался реальной пони. Воспоминания о встрече с кумиром — одни из самых ярких и приятных, но, кажется, со всей этой историей возникла небольшая проблема… Ладно, большая проблема.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Devinian

Рейнбоу Дэш быстро летела над заливом Солвей, почти касаясь волн и чувствуя солёные брызги на крыльях. Она окунула копыто в воду, чтобы посмотреть на ощущения, отправив стаи чаек и гагарок разлетаться во всех направлениях, истошно вопя. Задорно рассмеявшись, пегаска прибавила скорости и взлетела повыше. Сверху она видела побережье и очертания холмов и гор, по одну сторону от себя. Рейнбоу накренилась влево и залюбовалась разрушенными башнями треугольного средневекового замка, паря над широким, пологим устьем реки, прежде чем взмыть ещё выше и отправиться исследовать территорию дальше в долине. Пролетев вглубь суши, она снова спустилась пониже и проделала пару несложных переворотов в воздухе, так, для удовольствия. Далее, Дэш взяла крен влево и почти завершила полный оборот, но выровнялась и спланировала на юг, паря над деревьями и фермерскими угодьями, спускаясь прямо в густой лес. Она сновала туда-сюда меж сосен, пока не обнаружила на земле жёлтую пони. Рейнбоу направилась к Флаттершай и, не удержавшись от ещё одного выкрутаса, внезапно сделала бочку, перевернувшись вверх ногами, чтобы приземлиться спиной на покрытую мягко спружинившим торфом землю.

— Обожаю эту страну! — воскликнула Дэш. — Тут классные побережья, потрясающие леса и они даже покрыли горы этой мягкой штукой, чтобы сделать посадки комфортнее.

— Это замечательно, — сказала Флаттершай, вдыхая аромат цветов вереска. — И здесь есть дельфины, тюлени, тупики, дикие кошки и лесные куницы и ежи и орлы и…

— Да, да — много милых зверушек… Признаю, эти сапсаны были довольно круты.

— Но помни, Рейнбоу. У нас здесь важная миссия — мы помогаем защитить местных животных.

После их кратких приключений с Бриззи, Рейнбоу Дэш и Флаттершай стали искать в Вечнодиком лесу магические порталы, ведущие к другим мирам. Один из них привёл в отдалённую часть леса Галловей. За этими вратами пони встретили много зверей Южной Шотландии, со многими из которых Флаттершай подружилась, и выяснили, что дикие животные этого мира не совсем такие, как в Эквестрии.

— Да, да. Они здесь, кажется, знают как позаботиться о себе…

Флаттершай прижала копыто ко рту Рейнбоу и показала крылом, что та должна оставаться неподвижной. Затем указала другим копытом в сторону ели на краю поляны. Дэш проследила за её взглядом и заметила маленькую белку, карабкающуюся вверх по стволу и сошедшую на одну из ветвей. Там она остановилась и принялась грызть зёрнышко. Но вдруг навострила хохлатые ушки и, поняв, что за ней наблюдают, подбежала к концу ветви, прыгнула на следующее дерево и исчезла в лесу.

— Это красная белка, — сказала Флаттершай, с влажными глазами. — Они очень милые и ласковые, но гораздо более робкие, чем животные Эквестрии. И мы должны им помочь. Они находятся под угрозой вторжения иноземных серых.

— Эм… Вторжения чего?

Флаттершай уселась на землю возле Рейнбоу. Её питомец, кролик Эйнджел, выскочил из седельных сумок, лежащих на камне неподалёку, и взобрался по розовой гриве на голову пегаски.

— Красные белки жили по всей Британии, — начала Флаттершай. — Но более ста лет назад люди привезли серых белок из Северной Америки. Они не желали зла — просто думали обрести милых питомцев — однако спустя время, серые распространились по всей стране, вытесняя красных. Чужаки были больше и сильнее и забирали себе всю еду. Н-но это не всё… Они переносят вирус беличьей оспы. Серым он не вредит, но когда его подхватывают красные, то на их мордочках и лапах вылезают опухоли с язвами и в течении двух-трёх недель они умирают ужасной с-смертью.

Флаттершай отвернулась, вытирая копытом слезящиеся глаза и шмыгая носом, от мыслей о таком ужасе. Пытаясь помочь, Эйнджел погладил её по голове, пропуская пряди розовой гривы сквозь лапы. Вскоре пегасочка пришла в себя и повернулась обратно к Рейнбоу.

— За исключением нескольких убежищ, в Британии больше не осталось красных. Здесь, в Шотландии, их всё ещё много, но теперь, когда оспа подобралась и сюда, они вполне могут погибнуть без нашей помощи. Мы должны им помочь!

Она посмотрела на свою подругу с решительным видом.

— Так точно, мэм! — воскликнула Рейнбоу, салютуя ей. — С чего начнём?

Генерал Флаттершай достала карту из седельных сумок и разложила её на торфяной земле. Карта показывала всю Южную Шотландию.

— Серых видели возле Дамфриса — сказала пегаска. — Они движутся вверх по долинам рек Нит, Эск и Эннен. Мы должны перехватить их здесь. — Она решительно ткнула копытом в карту. Фельдмаршал кролик Эйнджел спрыгнул с головы Флаттершай на карту и постучал ногой по точному месту.

— Как?

— Ловушки.

— Ловушки?

— Я установила несколько вчера вечером. Давай пойдём и проверим их.

Флаттершай свернула карту и сунула её обратно в седельные сумки, к лежавшим там термосу, сэндвичам, водонепроницаемому пальто, ружью и патронам. Эйнджел запрыгнул в карман. Перекинув сумки через холку, она раскрыла крылья и скоро две пегаски уже были в воздухе, направляясь вниз по лесистой долине. Пока они летели, Флаттершай рассказывала о необходимости контроля инвазивных видов.

— Инвазивные виды являются огромной проблемой во всём мире. Когда новое животное появляется там, где нет его естественных врагов, оно может быстро заполонить большую территорию. Просто подчиняясь инстинктам. Но при этом способно погубить местную фауну. Американская норка истребила миллионы британских водяных полёвок. Прожорливые сигнальные раки поедают молодую рыбу и разрушают дома в шотландских реках. В Америке, хищные обыкновенные скворцы распространяют болезни и вытесняют местных птиц. Чикаго борется с водной инвазией огромного, гигантского, ужасно большого азиатского карпа. Австралия и Новая Зеландия были переполнены кроликами, тростниковыми жабами и многими другими видами, которые угрожали их уникальной экологии.

После того, как они пролетели несколько миль к югу, Флаттершай развернулась от реки к небольшому сосновому лесу. Она приземлилась на маленькой полянке и ходила взад-вперёд меж деревьев, пока не нашла то, что искала — мелкую металлическую клетку, спрятанную под листом картона у основания дерева.

— Похоже, что одну мы нашли.

Эйнджел спрыгнул на землю с торжествующей ухмылкой. Рейнбоу согнула шею и уставилась в клетку. Пухлая маленькая белочка с большим хвостом и серо-белой шерстью уставилась на неё в ответ, грызя початок кукурузы жёлтыми зубами.

— Ладно… — сказала она. — Я признаю, что она не такая хорошенькая как красная. Но это что, серьёзно угроза? Выглядит вполне безобидно.

Рейнбоу пристально смотрела на маленькую белку. Если бы кто-нибудь предложил такую в качестве питомца, она бы отказалась не раздумывая. Но было что-то жалкое в этом пушистом существе, над которым не ворковала Флаттершай.

— Жаль, что все белки не могут жить вместе. Неужели у красных и серых не получится стать друзьями?

— Рейнбоу, — твёрдо сказала Флаттершай. — Эти дикие животные — не персонажи из какого-нибудь детского мультика. Стало абсолютно понятно, что серые белки не могут сосуществовать с красными. Везде, где серые взяли верх, красные исчезли. У чужаков есть своё место, но оно не здесь. Мы должны держать их подальше.

— И нет иного пути?

— Нет. Серые захватили почти всю Англию. У нас нет ни шанса выселить их оттуда. Но если мы сможем удержать их вдали от этих приграничных регионов, то сможем уберечь популяцию красных в Шотландии.

— И что ты собираешься сделать? Взять серых с собой в Эквестрию?

— Это было бы безответственно. Подумай о наших собственных белках. Ты ведь помнишь параспрайтов?

— Так… Тогда как ты… Эээ… Избавишься от них?

Флаттершай отвернулась и открыла седельные сумки. Когда она повернулась обратно, в её зубах было зажато ружьё. На щеке виднелся след слезы, но глаза источали решимость.

— Самым добрым способом, — ответила она.

Комментарии (5)

0

Повторение "богини кроликов".

glass_man
#1
0

Есть немного

Gilraen
Gilraen
#3
+1

Перевод хороший, но сюжет не понравился.

GORynytch
#2
0

Спасибо, учитывая, что это мой первый перевод

Gilraen
Gilraen
#4
0

— Самым добрым способом, — ответила она.

Хоть не огнемёт.

root
#5
Авторизуйтесь для отправки комментария.